Paroles et traduction Daniela Darcourt - Adiós Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor
Goodbye, My Love
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
I
look
into
your
eyes,
and
you're
not
happy
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
And
your
gaze
cannot
lie
No
tiene
caso
continuar
así
There's
no
point
in
continuing
like
this
Si
no
me
amas,
es
mejor
partir
If
you
don't
love
me,
it's
better
to
leave
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
For
a
long
time
now,
nothing
has
been
the
same
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
You're
not
the
same,
and
you
treat
me
badly
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
And
before
God,
I
could
swear
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
How
much
I
loved
you
and
still
love
you
Adiós
amor,
me
voy
de
ti
Goodbye,
my
love,
I'm
leaving
you
Esta
vez
para
siempre
This
time,
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I'll
leave
with
no
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye,
my
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
porque
me
fallaste
I'll
resign
myself
to
forgetting
you
because
you
failed
me
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
For
a
long
time
now,
nothing
has
been
the
same
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
You're
not
the
same,
and
you
treat
me
badly
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
And
before
God,
I
could
swear
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
How
much
I
loved
you
and
still
love
you
Adiós
amor,
me
voy
de
ti
Goodbye,
my
love,
I'm
leaving
you
Esta
vez
para
siempre
This
time,
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I'll
leave
with
no
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye,
my
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
I'll
resign
myself
to
forgetting
you
Porque
me
fallaste
Because
you
failed
me
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there's
no
point
in
continuing
like
this)
(Mejor
me
voy)
(I
better
go)
Mejor
me
voy
(Me
voy
de
ti)
I
better
go
(I'm
leaving
you)
Miro
a
tus
ojos
y
no
eres
feliz
I
look
into
your
eyes,
and
you're
not
happy
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there's
no
point
in
continuing
like
this)
(Mejor
me
voy)
(I
better
go)
Para
qué
voy
a
mentir
Why
would
I
lie
(Me
voy
de
ti)
(I'm
leaving
you)
Si
no
me
amas
es
mejor
partir
If
you
don't
love
me,
it's
better
to
leave
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there's
no
point
in
continuing
like
this)
Y
de
una
vez
concluir
And
end
this
once
and
for
all
(Mejor
me
voy)
(I
better
go)
Con
este
mal
que
me
agobia
(Me
voy
de
ti)
With
this
pain
that
overwhelms
me
(I'm
leaving
you)
Con
este
amor
que
me
quiere
destruir
With
this
love
that
wants
to
destroy
me
Oh,
no,
ah-ah
Oh,
no,
ah-ah
Daniela
Darcourt
Daniela
Darcourt
Súbelo
pa′
que
sube,
¡bomba!
Turn
it
up,
it's
a
bomb!
Adiós
amor,
me
voy
de
ti
Goodbye,
my
love,
I'm
leaving
you
Y
esta
vez
para
siempre
And
this
time,
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I'll
leave
with
no
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye,
my
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
I'll
resign
myself
to
forgetting
you
Porque
me
fallaste,
porque
me
fallaste
Because
you
failed
me,
because
you
failed
me
Porque
me
fallaste
Because
you
failed
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniela darcourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.