Daniela Darcourt - Adiós Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Darcourt - Adiós Amor




Adiós Amor
Goodbye, My Love
Aah, oh, no
Aah, oh, no
Miro tus ojos y no eres feliz
I look into your eyes, and you're not happy
Y tu mirada no sabe mentir
And your gaze cannot lie
No tiene caso continuar así
There's no point in continuing like this
Si no me amas, es mejor partir
If you don't love me, it's better to leave
Desde hace tiempo ya nada es igual
For a long time now, nothing has been the same
No eres el mismo y me tratas mal
You're not the same, and you treat me badly
Y ante mi Dios te podría jurar
And before God, I could swear
Cuánto te quise y te quiero, todavía
How much I loved you and still love you
Adiós amor, me voy de ti
Goodbye, my love, I'm leaving you
Esta vez para siempre
This time, forever
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
I'll leave with no turning back because it would be fatal
Adiós amor, yo fui de ti
Goodbye, my love, I was yours
El amor de tu vida
The love of your life
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
You said it once, you made me believe it
Cómo me duele perderte
How it hurts to lose you
Me resignaré a olvidarte porque me fallaste
I'll resign myself to forgetting you because you failed me
Desde hace tiempo ya nada es igual
For a long time now, nothing has been the same
No eres el mismo y me tratas mal
You're not the same, and you treat me badly
Y ante mi Dios te podría jurar
And before God, I could swear
Cuánto te quise y te quiero, todavía
How much I loved you and still love you
Adiós amor, me voy de ti
Goodbye, my love, I'm leaving you
Esta vez para siempre
This time, forever
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
I'll leave with no turning back because it would be fatal
Adiós amor, yo fui de ti
Goodbye, my love, I was yours
El amor de tu vida
The love of your life
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
You said it once, you made me believe it
Cómo me duele perderte
How it hurts to lose you
Me resignaré a olvidarte
I'll resign myself to forgetting you
Porque me fallaste
Because you failed me
Eeeh, uh
Eeeh, uh
(Si no tiene caso continuar así)
(If there's no point in continuing like this)
(Mejor me voy)
(I better go)
Mejor me voy (Me voy de ti)
I better go (I'm leaving you)
Miro a tus ojos y no eres feliz
I look into your eyes, and you're not happy
(Si no tiene caso continuar así)
(If there's no point in continuing like this)
(Mejor me voy)
(I better go)
Para qué voy a mentir
Why would I lie
(Me voy de ti)
(I'm leaving you)
Si no me amas es mejor partir
If you don't love me, it's better to leave
(Si no tiene caso continuar así)
(If there's no point in continuing like this)
Y de una vez concluir
And end this once and for all
(Mejor me voy)
(I better go)
Con este mal que me agobia (Me voy de ti)
With this pain that overwhelms me (I'm leaving you)
Con este amor que me quiere destruir
With this love that wants to destroy me
Oh, no, ah-ah
Oh, no, ah-ah
Daniela Darcourt
Daniela Darcourt
Esa soy yo
That's me
Súbelo pa′ que sube, ¡bomba!
Turn it up, it's a bomb!
Adiós amor, me voy de ti
Goodbye, my love, I'm leaving you
Y esta vez para siempre
And this time, forever
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
I'll leave with no turning back because it would be fatal
Adiós amor, yo fui de ti
Goodbye, my love, I was yours
El amor de tu vida
The love of your life
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
You said it once, you made me believe it
Cómo me duele perderte
How it hurts to lose you
Me resignaré a olvidarte
I'll resign myself to forgetting you
Porque me fallaste, porque me fallaste
Because you failed me, because you failed me
Porque me fallaste
Because you failed me





Writer(s): daniela darcourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.