Daniela Darcourt - Adiós Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Darcourt - Adiós Amor




Adiós Amor
Прощай, любовь
Aah, oh, no
Ах, о, нет
Miro tus ojos y no eres feliz
Смотрю в твои глаза, и ты несчастлив
Y tu mirada no sabe mentir
И твой взгляд не умеет лгать
No tiene caso continuar así
Нет смысла продолжать так жить
Si no me amas, es mejor partir
Если ты меня не любишь, лучше уйти
Desde hace tiempo ya nada es igual
Уже давно все не так
No eres el mismo y me tratas mal
Ты не тот, и ты плохо со мной обращаешься
Y ante mi Dios te podría jurar
И перед Богом я могла бы поклясться
Cuánto te quise y te quiero, todavía
Как сильно я тебя любила и люблю до сих пор
Adiós amor, me voy de ti
Прощай, любовь, я ухожу от тебя
Esta vez para siempre
На этот раз навсегда
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Я уйду без оглядки, потому что это будет фатально
Adiós amor, yo fui de ti
Прощай, любовь, я была твоей
El amor de tu vida
Любовью всей твоей жизни
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Ты сказал это однажды, ты заставил меня поверить
Cómo me duele perderte
Как больно тебя терять
Me resignaré a olvidarte porque me fallaste
Я смирюсь и забуду тебя, потому что ты меня подвел
Desde hace tiempo ya nada es igual
Уже давно все не так
No eres el mismo y me tratas mal
Ты не тот, и ты плохо со мной обращаешься
Y ante mi Dios te podría jurar
И перед Богом я могла бы поклясться
Cuánto te quise y te quiero, todavía
Как сильно я тебя любила и люблю до сих пор
Adiós amor, me voy de ti
Прощай, любовь, я ухожу от тебя
Esta vez para siempre
На этот раз навсегда
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Я уйду без оглядки, потому что это будет фатально
Adiós amor, yo fui de ti
Прощай, любовь, я была твоей
El amor de tu vida
Любовью всей твоей жизни
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Ты сказал это однажды, ты заставил меня поверить
Cómo me duele perderte
Как больно тебя терять
Me resignaré a olvidarte
Я смирюсь и забуду тебя
Porque me fallaste
Потому что ты меня подвел
Eeeh, uh
Э-э, у
(Si no tiene caso continuar así)
(Если нет смысла продолжать так)
(Mejor me voy)
(Лучше я уйду)
Mejor me voy (Me voy de ti)
Лучше я уйду (Ухожу от тебя)
Miro a tus ojos y no eres feliz
Смотрю в твои глаза, и ты несчастлив
(Si no tiene caso continuar así)
(Если нет смысла продолжать так)
(Mejor me voy)
(Лучше я уйду)
Para qué voy a mentir
Зачем мне лгать
(Me voy de ti)
(Ухожу от тебя)
Si no me amas es mejor partir
Если ты меня не любишь, лучше уйти
(Si no tiene caso continuar así)
(Если нет смысла продолжать так)
Y de una vez concluir
И раз и навсегда покончить
(Mejor me voy)
(Лучше я уйду)
Con este mal que me agobia (Me voy de ti)
С этой болью, которая меня гложет (Ухожу от тебя)
Con este amor que me quiere destruir
С этой любовью, которая хочет меня разрушить
Oh, no, ah-ah
О, нет, а-а
Daniela Darcourt
Даниэла Даркорт
Esa soy yo
Это я
Súbelo pa′ que sube, ¡bomba!
Сделай погромче, бомба!
Adiós amor, me voy de ti
Прощай, любовь, я ухожу от тебя
Y esta vez para siempre
И на этот раз навсегда
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Я уйду без оглядки, потому что это будет фатально
Adiós amor, yo fui de ti
Прощай, любовь, я была твоей
El amor de tu vida
Любовью всей твоей жизни
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Ты сказал это однажды, ты заставил меня поверить
Cómo me duele perderte
Как больно тебя терять
Me resignaré a olvidarte
Я смирюсь и забуду тебя
Porque me fallaste, porque me fallaste
Потому что ты меня подвел, потому что ты меня подвел
Porque me fallaste
Потому что ты меня подвел





Writer(s): daniela darcourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.