dani dicostas - No te voy a mentir - traduction des paroles en russe

No te voy a mentir - Daniela DiCostastraduction en russe




No te voy a mentir
Я не буду тебе врать
No te voy a mentir
Я не буду тебе врать
No te voy a engañar
Я не буду тебя обманывать
Si por ser como soy
Если из-за того, какой я есть
Te hice llorar
Я заставил тебя плакать
Oh no
О нет
Cada vez que me presento me recrean en su mente y no
Каждый раз, когда я появляюсь, они представляют меня в своей голове, и нет
Pido perdón
Прошу прощения
Por si a veces te sorprendes, ni mi cabeza me entiende
Если вдруг ты удивлена, даже я сам себя не понимаю
Y no
И нет
Mis preguntas al viento algún día se responderán
Мои вопросы, брошенные на ветер, когда-нибудь найдут ответы
Se responderán
Найдут ответы
Y no
И нет
Me arrepiento, la angustia sin duda algún día se irá
Я не жалею, эта тоска, без сомнения, когда-нибудь уйдет
Mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм
No te voy a mentir, no (no te voy a mentir)
Я не буду тебе врать, нет не буду тебе врать)
No te voy a engañar (no te voy a engañar)
Я не буду тебя обманывать не буду тебя обманывать)
Y si por ser como yo soy (si por ser como soy)
И если из-за того, какой я есть (из-за того, какой я есть)
Te hice llorar (te hice llorar)
Я заставил тебя плакать заставил тебя плакать)
Si me entiendes te agradezco
Если ты меня понимаешь, я буду благодарен
Que le digas bien al resto
Если ты скажешь остальным
Que nada lo hago por mal (lo hago por mal)
Что я ничего не делаю со зла (делаю со зла)
Que soy así-í-í
Что я такой-ой-ой
Que todo acaba, no
Что все заканчивается, нет
No tengo tiempo, tiempo de cambiar
У меня нет времени, времени меняться
Ya no
Больше нет
Tengo miedo a decir que lo primero es sentirme mejor
У меня нет страха сказать, что главное это чувствовать себя лучше
Amor
Любимая
Más de 20 son las veces que lloré sin ninguna explicación
Больше 20 раз я плакал без всякой причины
Y no
И нет
Mis preguntas al viento algún día se responderán
Мои вопросы, брошенные на ветер, когда-нибудь найдут ответы
Se responderán
Найдут ответы
Y no (¡no!)
И нет (нет!)
Me arrepiento, la angustia sin duda algún día se irá
Я не жалею, эта тоска, без сомнения, когда-нибудь уйдет
Mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм
Un año después nos volvemos a... (¡uh-uh-uh!)
Год спустя мы снова... (у-у-у!)
Un año después (¡uh-uh-uh!), mmm
Год спустя (у-у-у!), ммм
Un año después nos volvemos a... (no te voy a)
Год спустя мы снова... не буду)
Un año después (no te voy a)
Год спустя не буду)
Porque no sabías cómo cambiaría (¡uh-uh-uh!)
Потому что ты не знала, как я изменюсь (у-у-у!)
No es una mentira, te cuento después
Это не ложь, я расскажу тебе потом
No te voy a mentir, no (no te voy a mentir)
Я не буду тебе врать, нет не буду тебе врать)
No te voy a engañar (no te voy a engañar)
Я не буду тебя обманывать не буду тебя обманывать)
Y si por ser como yo soy (si por ser como soy)
И если из-за того, какой я есть (из-за того, какой я есть)
Te hice llorar (te hice llorar)
Я заставил тебя плакать заставил тебя плакать)
Si me entiendes te agradezco
Если ты меня понимаешь, я буду благодарен
Que le digas bien al resto
Если ты скажешь остальным
Que nada lo hago por mal (lo hago por mal)
Что я ничего не делаю со зла (делаю со зла)
Que soy así-í-í
Что я такой-ой-ой
Que todo acaba, no
Что все заканчивается, нет
No tengo tiempo, tiempo de cambiar
У меня нет времени, времени меняться





Writer(s): Aaron Everett Rux, Daniela Diaz Costas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.