Daniela Mercury - Pétala por Petála - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Mercury - Pétala por Petála




Pétala por Petála
Лепесток за лепестком
A sua falta me fez ver
Твое отсутствие дало мне понять
O que de mau a vida pode ter
Сколько зла может быть в жизни.
E a sua volta me mais
А твое возвращение дает мне еще больше
De todo o mel que eu ousaria querer
Всего того сладкого, что я могла бы желать.
Sua presença me faz rir
Твое присутствие заставляет меня смеяться
Nos dias feitos pra chover
В дни, созданные для дождя.
Não revolta pra sentir
Нет места негодованию,
Nem milagre pra não crer
И нет чуда, в которое я бы не поверила.
Vinda que finda
Приход, который смывает
A tinta de pintar tristeza
Краски, рисующие грусть,
E deixa os mistérios plenos de sentido
И наполняет смыслом все тайны.
A flor da vida toda
Цветок всей жизни,
Pétala por pétala
Лепесток за лепестком,
Que um tolo pode colher
Который глупец может сорвать,
Sem saber que é amor
Не зная, что это любовь.
Pétala por pétala
Лепесток за лепестком,
Que um tolo pode colher
Который глупец может сорвать,
Sem saber que é amor
Не зная, что это любовь.
Vem e aumenta em mim
Приди и приумножь во мне
O único que sou
Того единственного, кем я являюсь,
E subtrai do que em mim passou
И отними то, что во мне прошло.
É amor
Это любовь.
Vem e aumenta em mim
Приди и приумножь во мне
O único que sou
Того единственного, кем я являюсь,
E subtrai do que em mim passou
И отними то, что во мне прошло.
É amor
Это любовь.
A sua falta me fez ver
Твое отсутствие дало мне понять
O que de mau a vida pode ter
Сколько зла может быть в жизни.
E a sua volta me mais
А твое возвращение дает мне еще больше
De todo o mel que eu ousaria querer
Всего того сладкого, что я могла бы желать.
Sua presença me faz rir
Твое присутствие заставляет меня смеяться
Nos dias feitos pra chover
В дни, созданные для дождя.
Não revolta pra sentir
Нет места негодованию,
Nem milagre pra não crer
И нет чуда, в которое я бы не поверила.
Vinda que finda
Приход, который смывает
A tinta de pintar tristeza
Краски, рисующие грусть,
E deixa os mistérios plenos de sentido
И наполняет смыслом все тайны.
A flor da vida toda
Цветок всей жизни,
Pétala por pétala
Лепесток за лепестком,
Que um tolo pode colher
Который глупец может сорвать,
Sem saber que é amor
Не зная, что это любовь.
Pétala por pétala
Лепесток за лепестком,
Que um tolo pode colher
Который глупец может сорвать,
Sem saber que é amor
Не зная, что это любовь.
Vem e aumenta em mim
Приди и приумножь во мне
O único que sou
Того единственного, кем я являюсь,
E subtrai do que em mim passou
И отними то, что во мне прошло.
É amor
Это любовь.
Vem e aumenta em mim
Приди и приумножь во мне
O único que sou
Того единственного, кем я являюсь,
E subtrai do que em mim passou
И отними то, что во мне прошло.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
É amor
Это любовь.
Pétala por pétala
Лепесток за лепестком.





Writer(s): Francisco Cesar Goncalves, Vanessa Cabral Bumagny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.