Daniela Mercury - Triatro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Mercury - Triatro




Triatro
Triatro
Se essa rua, se essa rua
If this street, if this street
Fosse minha
Were mine
Eu mandava, eu mandava ladrilhar
I would order, I would order it to be paved
Com pedrinhas, com pedrinhas de brilhante
With little stones, with little stones of diamond
Para o meu, para o meu amor passar
So that my, so that my love could pass by
É carnaval
It's carnival
Na cidade infinita
In the endless city
É carnaval
It's carnival
O sonho surrealista
The surreal dream
A avenida pulsa
The avenue pulses
Como o coração paulista
Like the heart of São Paulo
A felicidade dança
Happiness dances
E Sampa é tropicalista
And Sampa is tropicalist
No meu axé
In my axé
Sou carne da tua carne
I am flesh of your flesh
Minha alma é selvagem
My soul is untamed
Minha baianidade é indigena
My Bahianness is indigenous
Quero a alegria da arte
I want the joy of art
Da modernidade
Of modernity
Nossa brasilidade é bonita
Our Brazilianness is beautiful
Vamos soltar as bruxas
Let's release the witches
Vamos tremer o chão
Let's shake the ground
Vamos soltar a língua
Let's unleash our tongues
Quero a revolução
I want the revolution
Caraíba, Iandé
Caraíba, Iandé
Oxúm, Itamaracá
Oxúm, Itamaracá
Paraguassu, Iemanjá
Paraguassu, Iemanjá
Caramuru, Brasilíndio Solar
Caramuru, Solar Brazilian-Indian
No cenário do vento
In the scenery of the wind
Provoco pensamento
I provoke thought
Provoco lírica
I provoke lyrics
E movimento
And movement
Na batida da música do coração
To the beat of the music of the heart
No batimento cardíaco da multidão
To the heartbeat of the multitude
Da massa
Of the masses
O trio, o teatro imaginário
The float, the imaginary theatre
Palco planetário da rua, da rua
Planetary stage of the street, of the street
No Triatro o espetáculo anuncia
At the Triatro, the show announces
A dramaturgia do dia, do dia
The dramaturgy of the day, of the day
O trio, teatro imaginário
The float, imaginary theatre
Palco planetário da rua, da rua
Planetary stage of the street, of the street
No Triatro o espetáculo anuncia
At the Triatro, the show announces
A dramaturgia do dia, do dia
The dramaturgy of the day, of the day
É carnaval
It's carnival
Na cidade infinita
In the endless city
É carnaval
It's carnival
O sonho surrealista
The surreal dream
A avenida pulsa
The avenue pulses
Como o coração paulista
Like the heart of São Paulo
A felicidade dança
Happiness dances
E Sampa é tropicalista
And Sampa is tropicalist
No meu axé
In my axé
Sou carne da tua carne
I am flesh of your flesh
Minha alma é selvagem
My soul is untamed
Minha baianidade é indigena
My Bahianness is indigenous
Quero a alegria da arte
I want the joy of art
Da modernidade
Of modernity
Nossa brasilidade é bonita
Our Brazilianness is beautiful
Vamos soltar as bruxas
Let's release the witches
Vamos tremer o chão
Let's shake the ground
Vamos soltar a língua
Let's unleash our tongues
Quero a revolução
I want the revolution
No cenário do vento
In the scenery of the wind
Provoco pensamento
I provoke thought
Provoco lírica
I provoke lyrics
E movimento
And movement
Na batida da música do coração
To the beat of the music of the heart
No batimento cardíaco da multidão
To the heartbeat of the multitude
Da massa
Of the masses
O trio, teatro imaginário
The float, imaginary theatre
Palco planetário da rua, da rua
Planetary stage of the street, of the street
No Triatro o espetáculo anuncia
At the Triatro, the show announces
A dramaturgia do dia, do dia
The dramaturgy of the day, of the day
O trio, teatro imaginário
The float, imaginary theatre
Palco planetário da rua, da rua
Planetary stage of the street, of the street
No Triatro o espetáculo anuncia
At the Triatro, the show announces
A dramaturgia do dia, do dia
The dramaturgy of the day, of the day
É Carnaval
It's Carnival
Se essa rua fosse minha
If this street were mine





Writer(s): Daniela Mercuri De Almeida Vercosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.