Paroles et traduction Daniela Mercury - La Banda (feat. I Koko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Banda (feat. I Koko)
The Band (feat. I Koko)
Estava
à
toa
na
vida
I
was
just
hanging
about
in
life
O
meu
amor
me
chamou
My
love
called
me
Pra
ver
a
banda
passar
To
see
the
band
pass
by
Cantando
coisas
de
Amor
Singing
love
songs
A
minha
gente
sofrida
My
suffering
people
Despediu-se
da
dor
Said
goodbye
to
the
pain
Pra
ver
a
banda
passar
To
see
the
band
pass
by
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
O
homem
sério
que
contava
dinheiro,
parou
The
serious
man,
counting
money,
stopped
O
faroleiro
que
contava
vantagens,
parou
The
street
vendor,
counting
his
profits,
stopped
A
namorada
que
contava
as
estrelas
The
girlfriend,
counting
the
stars
Parou
para
ver,
ouvir
e
dar
passagem
Stopped
to
see,
listen
and
let
the
band
pass
A
moça
triste
que
vivia
calada,
sorriu
The
sad
girl
who
lived
in
silence,
smiled
A
rosa
triste
que
vivia
fechada,
se
abriu
The
sad
rose,
that
lived
closed
up,
bloomed
E
a
meninada
toda
se
assanhou
And
the
children
got
all
excited
Pra
ver
a
banda
passar
To
see
the
band
pass
by
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
Una
tristezza
così
Such
a
sadness
Non
la
sentivo
da
mai
I
had
never
felt
before
Ma
poi
la
banda
arrivò
But
then
the
band
arrived
E
allora
tutto
passò
And
then
everything
passed
Volevo
dire
di
no
I
wanted
to
say
no
Quando
la
banda
passò
When
the
band
passed
by
Ma
il
mio
ragazzo
era
lì
But
my
boyfriend
was
there
E
allora
dissi
di
sì
And
so
I
said
yes
E
una
ragazza
che
era
triste
sorrise
all'amor
And
a
girl
who
was
sad,
smiled
at
love
Ed
una
rosa
che
era
chiusa
di
colpo
sbocciò
And
a
rose
that
was
closed
up,
suddenly
bloomed
Ed
una
frotta
di
bambini
festosi
And
a
bunch
of
happy
children
Si
mise
a
suonar
come
fa
la
banda
Started
to
play
music
like
the
band
E
un
uomo
serio
il
suo
cappello
per
aria
lanciò
And
a
serious
man
threw
his
hat
in
the
air
Fermò
una
donna
che
passava
e
poi
la
baciò
Stopped
a
woman
who
was
passing
by
and
kissed
her
Dalle
finestre
quanta
gente
spuntò
How
many
people
appeared
from
the
windows
Quando
la
banda
passò
cantando
cose
d'amor
When
the
band
passed
by
singing
love
songs
O
velho
fraco
se
esqueceu
do
cansaço
e
pensou
The
old
man,
weak,
forgot
how
tired
he
was
and
thought
Que
ainda
era
moço
pra
sair
no
terraço
e
dançou
That
he
was
still
young
enough
to
go
out
on
the
terrace
and
dance
A
moça
feia
debruçou
na
janela
The
ugly
girl
leaned
out
of
the
window
Pensando
que
a
banda
tocava
para
ela
Thinking
that
the
band
was
playing
for
her
A
marcha
alegre
se
espalhou
na
avenida
e
insistiu
The
cheerful
march
spread
down
the
street
and
carried
on
A
rua
cheia
que
vivia
escondida,
surgiu
The
crowded
street,
that
had
been
hidden
away,
appeared
Minha
cidade
toda
se
enfeitou
All
my
city
dressed
up
Pra
ver
a
banda
passar
To
see
the
band
pass
by
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
Quando
la
banda
passò
When
the
band
passed
by
Nel
cielo
il
sole
spuntò
The
sun
appeared
in
the
sky
Ma
il
mio
ragazzo
era
lì
But
my
boyfriend
was
there
E
allora
dissi
di
sì
And
so
I
said
yes
La
banda
suona
per
voi
The
band
is
playing
for
you
La
banda
suona
per
voi
The
band
is
playing
for
you
Lararara
rarara,
Lararara
rarara
Lararara
rarara,
Lararara
rarara
Mas
para
meu
desencanto
But
to
my
dismay
O
que
era
doce
acabou
What
was
sweet
ended
Tudo
tomou
seu
lugar
Everything
went
back
to
its
place
Depois
que
a
banda
passou
After
the
band
passed
by
E
cada
qual
no
seu
canto
And
each
one
to
their
corner
Em
cada
canto
uma
dor
In
each
corner
a
pain
Depois
da
banda
passar
After
the
band
passed
by
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
Depois
da
Banda
passar
After
the
band
passed
by
La
banda
suona
per
voi
The
band
is
playing
for
you
Depois
da
banda
passar
After
the
band
passed
by
La
banda
suona
per
voi
The
band
is
playing
for
you
Depois
da
banda
passar
After
the
band
passed
by
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
Cantando
coisas
de
amor
Singing
love
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Perfume
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.