Paroles et traduction Daniela Mercury - Baianidade Nagô
Baianidade Nagô
Baianidade Nagô
Já
pintou
verão
Summer
has
already
painted
Calor
no
coração
Warmth
in
the
heart
A
festa
vai
começar
The
party
is
about
to
start
Salvador
se
agita
Salvador
is
getting
excited
Numa
só
alegria
In
a
single
joy
Eternos
Dodô
e
Osmar
Eternal
Dodô
and
Osmar
Na
avenida
sete
On
the
seventh
avenue
Da
paz
eu
sou
tiete
I'm
a
fanatic
of
peace
Na
barra
o
farol
a
brilhar
In
the
bar
the
lighthouse
shines
Carnaval
na
Bahia
Carnival
in
Bahia
Oitava
maravilha
Eighth
wonder
Eu
nunca
irei
te
deixar
meu
amor
I
will
never
let
you
go
my
love
Atrás
do
trio
elétrico
vou
Behind
the
electric
trio
I'm
going
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
To
dance
to
the
black
rhythm
of
the
agogô
Curtindo
a
minha
baianidade
nagô
Enjoying
my
baianidade
nagô
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
That
this
fantasy
was
eternal
Quem
sabe
um
dia
a
paz
Who
knows
one
day
peace
Vence
a
guerra
Conquers
war
E
viver
será
só
festejar
And
living
will
be
just
celebrating
Já
pintou
verão
Summer
has
already
painted
Calor
no
coração
Warmth
in
the
heart
A
festa
vai
começar
The
party
is
about
to
start
Salvador
se
agita
Salvador
is
getting
excited
Numa
só
alegria
In
a
single
joy
Eternos
Dodô
e
Osmar
Eternal
Dodô
and
Osmar
Na
avenida
sete
On
the
seventh
avenue
Da
paz
eu
sou
tiete
I'm
a
fanatic
of
peace
Na
barra
o
farol
a
brilhar
In
the
bar
the
lighthouse
shines
Carnaval
na
Bahia
Carnival
in
Bahia
Oitava
maravilha
Eighth
wonder
Eu
nunca
irei
te
deixar
meu
amor
I
will
never
let
you
go
my
love
Agora
voa,
voa,
voa
Farol
da
Barra
Now
fly,
fly,
fly
Farol
da
Barra
Atrás
do
trio
elétrico
vou
Behind
the
electric
trio
I'm
going
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
To
dance
to
the
black
rhythm
of
the
agogô
Curtindo
a
minha
baianidade
nagô
Enjoying
my
baianidade
nagô
Eu
queria,
diz!
I
wish,
say!
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
That
this
fantasy
was
eternal
Quem
sabe
um
dia
a
paz
Who
knows
one
day
peace
Vence
a
guerra
Conquers
war
E
viver
será
só
festejar
And
living
will
be
just
celebrating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Elias Souza Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.