Daniela Mercury - Como Nossos Pais (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Mercury - Como Nossos Pais (Ao Vivo)




Como Nossos Pais (Ao Vivo)
Как наши родители (концертная запись)
Não quero lhe falar meu grande amor
Не хочу рассказывать тебе, мой любимый,
De coisas que aprendi nos discos
О том, что узнала из песен.
Quero lhe contar como eu vivi
Хочу рассказать тебе, как я жила,
E tudo o que aconteceu comigo
И всё, что со мной случилось.
Viver é melhor que sonhar
Жить лучше, чем мечтать,
E eu sei que o amor é uma coisa boa
И я знаю, что любовь это хорошо,
Mas também sei
Но я также знаю,
Que qualquer canto é menor do que a vida De qualquer pessoa
Что любая песня меньше, чем жизнь любого человека.
Por isso cuidado meu bem
Поэтому будь осторожен, милый,
perigo na esquina
На углу опасность.
Eles venceram e o sinal
Они победили, и сигнал
Está fechado pra nós
Закрыт для нас,
Que somos jovens...
Для нас, молодых...
Para abraçar seu irmão
Чтобы обнять своего брата
E beijar sua menina, na rua
И поцеловать свою девушку на улице,
É que se fez o seu braço,
Вот для чего созданы твои руки,
O seu lábio e a sua voz...
Твои губы и твой голос...
Você me pergunta pela minha paixão
Ты спрашиваешь меня о моей страсти,
Digo que estou encantada como uma nova invenção
Говорю, я очарована, словно новым изобретением.
Eu vou ficar nesta cidade não vou voltar pro sertão
Я останусь в этом городе, не вернусь в сельскую местность,
Pois vejo vir vindo no vento cheiro de nova estação
Ведь я чувствую, как ветер доносит запах новой весны.
Eu sinto tudo na ferida viva do meu coração...
Я чувствую всё в открытой ране моего сердца...
faz tempo eu vi você na rua
Давно я видела тебя на улице,
Cabelo ao vento, gente jovem reunida
Волосы развевались на ветру, молодые люди собрались вместе.
Na parede da memória esta lembrança
На стене памяти это воспоминание
É o quadro que dói mais...
картина, которая причиняет больше всего боли...
Minha dor é perceber
Моя боль это осознание того,
Que apesar de termos feito tudo o que fizemos
Что, несмотря на всё, что мы сделали,
Ainda somos os mesmos e vivemos Ainda somos os mesmos e vivemos Como os nossos pais...
Мы всё ещё те же и живём, всё ещё те же и живём, как наши родители...
Nossos ídolos ainda são os mesmos
Наши кумиры всё ещё те же,
E as aparências não enganam não
И внешность не обманывает.
Você diz que depois deles não apareceu mais ninguém
Ты говоришь, что после них больше никого не появилось.
Você pode até dizer que eu por fora Ou então que eu inventando...
Ты можешь даже сказать, что я отстала от жизни, или что я выдумываю...
Mas é você que ama o passado e que não
Но это ты любишь прошлое и не видишь,
É você que ama o passado e que não Que o novo sempre vem...
Это ты любишь прошлое и не видишь, что новое всегда приходит...
Hoje eu sei que quem me deu a ideia De uma nova consciência e juventude
Сегодня я знаю, что тот, кто дал мне идею
em casa, guardado por Deus Contando vil metal...
Нового сознания и молодости,
Minha dor é perceber que apesar de termos
Сидит дома, хранимый Богом, считая презренный металл...
Feito tudo, tudo, tudo, tudo o que fizemos Nós ainda somos os mesmos e vivemos Ainda somos os mesmos e vivemos
Моя боль это осознание того, что, несмотря на то,
Ainda somos os mesmos e vivemos Como os nossos pais...
Что мы сделали всё, всё, всё, всё, что могли, мы всё ещё те же и живём, всё ещё те же и живём, всё ещё те же и живём, как наши родители...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.