Daniela Mercury - Ilê Pérola Negra / Medley: Pérola Negra e o Canto do Negro - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Mercury - Ilê Pérola Negra / Medley: Pérola Negra e o Canto do Negro - Ao Vivo




Ilê Pérola Negra / Medley: Pérola Negra e o Canto do Negro - Ao Vivo
Ilê Pérola Negra / Попуша: Чёрная жемчужина и Песнь чёрных - Концертная запись
O canto do negro veio do alto
Песнь чёрных пришла с небес,
É belo como a íris dos olhos de Deus
Прекрасна, как радужка глаз Бога.
E no repique, no batuque, no choque do aço
И в перестуке, в барабанном бое, в звоне стали
Eu quero penetrar no laço afro que é meu
Я хочу проникнуть в афро-узы, что мои.
Vem, vem cantar meu povo. Vem, vem cantar você
Пой, пой, народ мой. Пой, пой и ты.
Bate os pés no chão moçada
Отбивайте ритм ногами, ребята,
E diz que é do Ilê Ayê
И говорите, что вы из Ilê Ayê.
vem a negrada que faz o astral da avenida
Вот идёт народ, создающий атмосферу праздника,
Mas que coisa tão linda, quando ela passa me faz chorar
Какое это чудо, когда они проходят, я плачу.
vem a negrada que faz o astral da avenida
Вот идёт народ, создающий атмосферу праздника,
Mas que coisa tão linda, quando ela passa me faz chorar
Какое это чудо, когда они проходят, я плачу.
és o mais belo dos belos, traz paz, riqueza
Ты прекраснейший из прекрасных, ты несёшь мир, богатство,
Tens o brilho tão forte por isso te chamo de pérola negra
Твой блеск так ярок, поэтому я зову тебя чёрной жемчужиной.
és o mais belo dos belos, traz paz, riqueza
Ты прекраснейший из прекрасных, ты несёшь мир, богатство,
Tens o brilho tão forte por isso te chamo de pérola negra
Твой блеск так ярок, поэтому я зову тебя чёрной жемчужиной.
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
vem a negrada que faz o astral da avenida
Вот идёт народ, создающий атмосферу праздника,
Mas que coisa tão linda, quando ela passa me faz chorar
Какое это чудо, когда они проходят, я плачу.
vem a negrada que faz o astral da avenida
Вот идёт народ, создающий атмосферу праздника,
Mas que coisa tão linda, quando ela passa me faz chorar
Какое это чудо, когда они проходят, я плачу.
Tu és o mais belo dos belos, traz paz, riqueza
Ты прекраснейший из прекрасных, ты несёшь мир, богатство,
Tens o brilho tão forte por isso te chamo de pérola negra
Твой блеск так ярок, поэтому я зову тебя чёрной жемчужиной.
Com sutileza cantando, encantando a nação
С изяществом ты поёшь, очаровывая народ,
Batendo bem forte em cada coração
Сильно бьётся каждое сердце.
Fazendo subir a minha adrenalina
Ты поднимаешь мой адреналин,
Como dizia Buziga
Как говорил Бузига,
"Edemim, emife nagô dilê"
"Edemim, emife nagô dilê,"
"Edemim, emife nagô dilê"
"Edemim, emife nagô dilê."
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
Tu és o mais belo dos belos, traz paz, riqueza
Ты прекраснейший из прекрасных, ты несёшь мир, богатство,
Tens o brilho tão forte por isso te chamo de perola negra
Твой блеск так ярок, поэтому я зову тебя чёрной жемчужиной.
és o mais belo dos belos, traz paz, riqueza
Ты прекраснейший из прекрасных, ты несёшь мир, богатство,
Tens o brilho tão forte por isso te chamo de pérola negra
Твой блеск так ярок, поэтому я зову тебя чёрной жемчужиной.
Como dizia Buziga
Как говорил Бузига,
"Edimin, emife nagô dilê"
"Edimin, emife nagô dilê,"
"Edimin, emife nagô dilê"
"Edimin, emife nagô dilê."
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Pérola negra
Чёрная жемчужина.
Êêê, pérola negra
Эй, чёрная жемчужина,
Pérola negra Ilê Ayê
Чёрная жемчужина Ilê Ayê,
Minha pérola negra
Моя чёрная жемчужина,
Pérola negra
Чёрная жемчужина,
Ilê Ayê
Ilê Ayê.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.