Paroles et traduction Daniela Mercury - O Mais Belo dos Belos (A Verdade do Ilê) / Por Amor ao Ilê [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mais Belo dos Belos (A Verdade do Ilê) / Por Amor ao Ilê [Ao Vivo]
The Most Beautiful of the Beautiful (The Truth of Ilê) / For the Love of Ilê [Live]
Quem
é
que
sobe
a
ladeira
do
Curuzu?
Who
is
it
that
climbs
the
Curuzu
slope?
E
a
coisa
mais
linda
de
se
ver?
And
the
most
beautiful
thing
to
see?
O
mais
belo
dos
belos
The
most
beautiful
of
the
beautiful
Sou
eu,
sou
eu
It's
me,
it's
me
Bata
no
peito
mais
forte
Hit
your
chest
harder
E
diga:
Eu
sou
Ilê
And
say:
I
am
Ilê
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
liberdade
The
charm
of
freedom
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
liberdade
The
charm
of
freedom
Quem
não
curte
não
sabe,
negão
Those
who
don't
enjoy
it
don't
know,
my
black
friend
O
que
está
perdendo
What
they're
missing
É
tanta
felicidade
It's
so
much
happiness
O
Ilê
Ayê
vem
trazendo
Ilê
Ayê
brings
18
anos
de
glória,
não
18
years
of
glory,
no
Nessa
linda
trajetória,
onde?
In
this
beautiful
trajectory,
where?
No
carnaval
da
Bahia
In
the
Bahia
carnival
E
a
galera
a
dizer!
And
the
crowd
saying!
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
Liberdade
The
charm
of
freedom
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
liberdade
The
charm
of
freedom
É
tão
hipnotizante,
negão
It's
so
hypnotizing,
my
black
friend
O
swing
dessa
banda
The
swing
of
this
band
A
minha
beleza
negra
My
black
beauty
Aqui,
aqui
é
você
quem
manda
Here,
here
you
are
in
charge
Vai
exalar
seu
charme,
vai
Exhale
your
charm,
go
Para
o
mundo
ver
For
the
world
to
see
Vem
mostrar
que
você
é
Come
show
that
you
are
A
Deusa
Negra
do
Ilê
The
Black
Goddess
of
Ilê
E
a
galera
a
dizer!
And
the
crowd
saying!
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Não
me
pegue
não,
não,
não
Don't
grab
me,
no,
no,
no
Me
deixe
à
vontade
Leave
me
at
ease
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
liberdade
The
charm
of
freedom
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Let
me
enjoy
Ilê
O
charme
da
liberdade
The
charm
of
freedom
É
sábado
de
carnaval,
seu
negão
It's
Carnival
Saturday,
my
black
friend
Que
tremendo
zum,
zum,
zum
What
a
tremendous
buzz,
buzz,
buzz
Ele
está
se
preparando
He
is
getting
ready
Para
subir
a
ladera
do
Curuzu,
do
Curuzu
To
climb
the
Curuzu
slope,
Curuzu
Quem
não
aguenta
chora,
não
Those
who
can't
stand
it
cry,
no
De
tanta
emoção
From
so
much
emotion
Deus
teve
o
imenso
prazer
God
had
the
immense
pleasure
De
criar
essa
perfeição
Of
creating
this
perfection
Eu
fiquei
zangada
nesse
Carnaval
por
que
não
te
vi
I
was
angry
this
Carnival
because
I
didn't
see
you
Onde
tu
estavas
menino,
onde
tu
estavas,
oh
Where
were
you
boy,
where
were
you,
oh
Estava
atrás
do
Ilê
menina,
estava
atrás
do
Ilê
I
was
behind
Ilê
girl,
I
was
behind
Ilê
Eu
tava
atrás
do
Ilê
menina,
do
Ilê
Ayê
I
was
behind
Ilê
girl,
Ilê
Ayê
Você
passa
o
ano
inteiro,
dizendo
que
gosta
de
mim
You
spend
the
whole
year
saying
you
like
me
Mas
quando
chega
fevereiro
oh
nego,
você
fica
ruim
But
when
February
comes,
oh
boy,
you
get
bad
Eu
finjo
que
não
vejo,
nego
esse
é
o
meu
prejuízo
I
pretend
I
don't
see,
boy,
this
is
my
loss
Quando
você
o
Ilê
parece,
oh
que
perde
o
juízo,
amor,
amor
When
you
see
Ilê,
oh,
you
lose
your
mind,
love,
love
É
o
amor
ao
Ilê
menina,
é
o
amor
ao
Ilê
It's
the
love
for
Ilê
girl,
it's
the
love
for
Ilê
É
o
amor
ao
Ilê
que
me
faz
esquecer
você
It's
the
love
for
Ilê
that
makes
me
forget
you
Não
venha
com
papo
furado,
por
que
não
dá
pé
Don't
come
with
empty
talk,
because
it
doesn't
work
Eu
também
atrás
do
Ilê
do
Curuzu,
a
praça
Santa
Sé
I'm
also
behind
Ilê
from
Curuzu,
Praça
Santa
Sé
Mas
por
favor
não
me
engane,
oh
deixe
de
bobagem
But
please
don't
fool
me,
oh
stop
the
nonsense
Oh
meu
nego
lindo
eu
te
amo,
te
amo
de
verdade,
amor,
amor
Oh
my
beautiful
boy,
I
love
you,
I
love
you
truly,
love,
love
É
o
amor
ao
Ilê
menina,
é
o
amor
ao
Ilê
It's
the
love
for
Ilê
girl,
it's
the
love
for
Ilê
É
o
amor
ao
Ilê
que
me
faz
esquecer
você
It's
the
love
for
Ilê
that
makes
me
forget
you
Eu
tava
atrás
do
Ilê
swinga,
eu
tava
atrás
do
Ilê
I
was
behind
Ilê
swing,
I
was
behind
Ilê
Eu
tava
atrás
do
Ilê
menina,
oh
do
Ilê
Ayê,
amor,
amor
I
was
behind
Ilê
girl,
oh
Ilê
Ayê,
love,
love
Ôxente
menino,
opah...
Oh
boy,
wow...
Tô
li
esperando
no
Carnaval,
eh
I'm
waiting
for
you
at
Carnival,
eh
Quem
tá
na
bateria:
Marcelo
Brasil
Who's
on
drums:
Marcelo
Brasil
Turma
da
percussão:
Leonardo
Costa
e
Gustavo
de
D′Alva
Percussion
team:
Leonardo
Costa
and
Gustavo
de
D'Alva
E
Beto
Resende
que
é
maravilhoso
And
Beto
Resende
who
is
wonderful
Nos
vocais
Silvana,
Paulinho
e
Titã
On
vocals
Silvana,
Paulinho
and
Titã
Na
guitarra:
Alexandre
Vargas,
no
contrabaixo
Cesário
Leone
On
guitar:
Alexandre
Vargas,
on
bass
Cesário
Leone
No
saxofone:
Zé
Canuto,
no
trompete:
Flávio
Mello,
no
trombone:
Victor
Santos
On
saxophone:
Zé
Canuto,
on
trumpet:
Flávio
Mello,
on
trombone:
Victor
Santos
Também
no
trombone:
Ferreira,
nos
teclados:
Michael
Mutti
Also
on
trombone:
Ferreira,
on
keyboards:
Michael
Mutti
Quem
tá
fazendo
a
produção
desse
disco
é
o
maestro
Alfredo
Mourão
Who
is
producing
this
album
is
maestro
Alfredo
Mourão
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnaldo Pereira Guiguio, Adailton Adailton Poesia, Valter Valter Farias
Album
Elétrica
date de sortie
15-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.