Daniela Mercury - O Mais Belo dos Belos / Por Amor ao Ilê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Mercury - O Mais Belo dos Belos / Por Amor ao Ilê (Ao Vivo)




O Mais Belo dos Belos / Por Amor ao Ilê (Ao Vivo)
The Most Beautiful of the Beautiful / For the Love of Ilê (Live)
Quem é que sobe a ladeira do Curuzu?
Who is climbing the hill of Curuzu?
E a coisa mais linda de se ver?
And the most beautiful thing to see?
É o Ilê Aiyê
It's the Ilê Aiyê
O Mais Belo Dos Belos
The Most Beautiful of the Beautiful
Sou eu, sou eu
It's me, it's me
Bata no peito mais forte
Beat your chest harder
E diga: Eu sou Ilê
And say: I am Ilê
PUBLICIDADE
ADVERTISEMENT
InRead invented by Teads
InRead invented by Teads
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
Como é que é?
How is it?
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
Quem não curte não sabe, negão
Whoever does not enjoy it doesn't know, my friend
O que está perdendo
What he is missing
É tanta felicidade
It's so much happiness
O Ilê Aiyê vem trazendo
The Ilê Aiyê brings
18 anos de glória, não
18 years of glory, no
São 18 dias
It's 18 days
Nessa linda trajetória
In this beautiful trajectory
No carnaval da Bahia
In the carnival of Bahia
E a galera a dizer!
And the people say!
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da Liberdade
The charm of freedom
Como é que é?
How is it?
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
É tão hipnotizante, negão
It's so mesmerizing, my friend
O swing dessa banda
The swing of this band
A minha beleza negra
My black beauty
Aqui é você quem manda
Here you are the one who commands
Vai exalar seu charme, vai
You will exude your charm, yes
Para o mundo ver
For the world to see
Vem mostrar que você é
Come show that you are
A Deusa Negra do Ilê
The Black Goddess of Ilê
E a galera a dizer!
And the people say!
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
É sábado de carnaval, seu negão
It's carnival Saturday, my friend
Que tremendo zum, zum, zum
What a tremendous buzz, buzz, buzz
Ele está se preparando para subir o Curuzu
He is preparing to climb Curuzu
Quem não aguenta chora, não, não de tanta emoção
Whoever can't stand it cries, no, no, with so much emotion
Deus teve o imenso prazer de criar essa perfeição
God had the immense pleasure of creating this perfection
E a galera a dizer!
And the people say!
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Não me pegue não, não, não
Don't touch me, no, no, no
Me deixe à vontade
Leave me alone
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
Como é que é?
How is it?
Deixe eu curtir o Ilê
Let me enjoy Ilê
O charme da liberdade
The charm of freedom
Quem é que sobe a ladeira do Curuzu?
Who is climbing the hill of Curuzu?
E a coisa mais linda de se ver?
And the most beautiful thing to see?
É o Ilê Aiyê
It's the Ilê Aiyê
O Mais Belo Dos Belos
The Most Beautiful of the Beautiful
Sou eu, sou eu
It's me, it's me
Bata no peito mais forte
Beat your chest harder
E diga: eu sou Ilê
And say: I am Ilê






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.