Paroles et traduction Daniela Mercury - Terra Festeira
Terra Festeira
Terra Festeira
Ê
cidade
que
canta
Oh
city
that
sings
Ê
povo
que
dança
Oh
dancing
people
Faz
festa
pro
mar,
pro
mar
Celebrate
the
sea,
the
sea
Ê
cidade
da
Bahia,
cidade
da
poesia
Oh
city
of
Bahia,
city
of
poetry
Quero
te
cantar
I
want
to
sing
to
you
Ê
cidade
que
canta
Oh
city
that
sings
Ê
povo
que
dança
Oh
dancing
people
Faz
festa
pro
mar,
pro
mar
Celebrate
the
sea,
the
sea
Ê
cidade
da
Bahia,
cidade
da
poesia
Oh
city
of
Bahia,
city
of
poetry
Quero
te
cantar
I
want
to
sing
to
you
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
O
além
veio
lhe
avisar
The
beyond
has
come
to
let
you
know
Que
aqui
há
de
encantar
That
it
will
enchant
you
Quero
lhe
parabenizar,
cidade
eu
hei
de
amar
você
I
want
to
congratulate
you,
city
I
will
love
you
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Ê
cidade
que
canta
Oh
city
that
sings
Ê
povo
que
dança
Oh
dancing
people
Faz
festa
pro
mar,
pro
mar
Celebrate
the
sea,
the
sea
Ê
cidade
da
Bahia,
cidade
da
poesia
Oh
city
of
Bahia,
city
of
poetry
Quero
te
cantar
I
want
to
sing
to
you
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
O
além
veio
lhe
avisar
The
beyond
has
come
to
let
you
know
Que
aqui
há
de
encantar
That
it
will
enchant
you
Quero
lhe
parabenizar,
cidade
eu
hei
de
amar
você
I
want
to
congratulate
you,
city
I
will
love
you
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
Eta
terra
festeira
de
gente
bonita
Oh
festive
land
of
beautiful
people
Que
da
nó
em
pingo
d'agua
Who
can
tie
a
knot
in
a
drop
of
water
Que
agita,
que
agita
Who
make
a
joyful
noise,
who
make
a
joyful
noise
O
além
veio
lhe
avisar
The
beyond
has
come
to
let
you
know
Que
aqui
há
de
encantar
(Salvador)
That
it
will
enchant
you
(Salvador)
Quero
lhe
parabenizar,
cidade
eu
hei
de
amar
você
I
want
to
congratulate
you,
city
I
will
love
you
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Gererê-gererê,
xerém-xerém
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alain Tavares Da Silva, Gilson Carvalho De Jesus
Album
Elétrica
date de sortie
21-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.