Paroles et traduction Daniela Procopio - Alone Again (Naturally)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Again (Naturally)
Снова один (естественно)
In
a
little
while
from
now
Всего
через
мгновение,
If
I'm
not
feeling
any
less
sour
Если
моя
злость
не
утихнет,
I
promise
myself
to
treat
myself
Я
обещаю
побаловать
себя
And
visit
a
nearby
tower
И
отправиться
к
ближайшей
башне.
And
climbing
to
the
top
Поднимусь
на
самый
верх
Will
throw
myself
off
И
брошусь
вниз,
In
an
effort
to
Чтобы
всем
стало
ясно,
Make
it
clear
to
who
ever
Каково
это,
What
it's
like
When
shattered
Когда
тебя
бросили.
Left
standing
in
the
lurch
at
a
church
Оставленная
у
церкви,
Were
people
saying,
My
God,
that's
tough
Я
слышала,
как
люди
говорили:
"Боже,
как
это
тяжело,
She
stood
him
up
Он
бросил
ее
у
алтаря.
No
point
in
us
remaining
Нет
смысла
нам
здесь
оставаться,
We
may
as
well
go
home
Пойдем
домой".
As
I
did
it
on
my
own
Вот
так
я
осталась
одна,
Alone
again,
naturally
Снова
одна,
естественно.
To
think
that
only
yesterday
И
подумать
только,
еще
вчера
I
was
cheerful,
bright
and
gay
Я
была
весела,
жизнерадостна
и
беззаботна,
Looking
forward
to
who
wouldn't
do
С
предвкушением
ждала,
когда
же
смогу
сыграть
The
role
I
was
about
to
play
Ту
роль,
что
была
уготована
мне
судьбой.
But
as
if
to
knock
me
down
Но
реальность,
словно
желая
сбить
меня
с
ног,
Reality
came
around
Внезапно
обрушилась
на
меня
And
without
so
much
as
a
mere
touch
И,
даже
не
прикоснувшись,
Cut
me
into
little
pieces
Разбила
меня
на
тысячи
осколков,
Leaving
me
to
doubt
Заставив
сомневаться.
Talk
about,
God
in
His
mercy
Говорят,
что
Бог
милостив.
For
if
he
really
does
exist
Но
если
он
действительно
существует,
Why
did
he
desert
me
То
почему
он
оставил
меня
In
my
hour
of
need
В
час
нужды?
I
truly
am
indeed
Я
действительно
Alone
again,
naturally
Снова
одна,
естественно.
It
seems
to
me
that
Мне
кажется,
что
Are
more
hearts
broken
in
the
world
В
мире
больше
разбитых
сердец,
That
can't
be
mended
Чем
может
быть
исцелено,
Left
unattended
Оставленных
без
внимания.
What
do
we
do
Что
нам
делать?
What
do
we
do
Что
нам
делать?
Looking
back
over
the
years
Оглядываясь
на
прожитые
годы
And
whatever
else
that
appears
И
все,
что
в
них
было,
I
remember
I
cried
when
my
father
died
Я
помню,
как
плакала,
когда
умер
мой
отец,
Never
wishing
to
hide
the
tears
Не
пытаясь
скрыть
слез.
And
at
sixty-five
years
old
А
в
шестьдесят
пять
лет
My
mother,
God
rest
her
soul
Моя
мама,
упокой
Господь
ее
душу,
Couldn't
understand
why
the
only
man
Не
могла
понять,
почему
единственный
мужчина,
She
had
ever
loved
had
been
taken
Которого
она
любила,
был
отнят
у
нее,
Leaving
her
to
start
Оставив
ее
с
With
a
heart
so
badly
broken
Разбитым
сердцем.
Despite
encouragement
from
me
Несмотря
на
мои
слова
утешения,
No
words
were
ever
spoken
Она
больше
не
проронила
ни
слова.
When
she
passed
away
Когда
она
умерла,
I
cried
and
cried
all
day
Я
плакала
весь
день.
Alone
again,
naturally
Снова
одна,
естественно.
In
a
little
while
from
now...
Всего
через
мгновение...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.