Daniela Romo feat. Lupe Esparza - Tú Lo Has Querido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Romo feat. Lupe Esparza - Tú Lo Has Querido




Tú Lo Has Querido
Ты этого хотел
¿Como pudiste?
Как ты мог?
Romper este cariño,
Разбить эту любовь,
En mil pedazos.
На тысячу осколков.
Y hacer de algo tan bello
И сделать из чего-то столь прекрасного
Uno más de tus fracazos.
Очередную твою неудачу.
Yo que por ti lo daba todo,
Я, которая отдавала тебе всё,
Y sin embargo.
И тем не менее.
¿Como pudiste?
Как ты мог?
Acabar con nuestros sueños,
Разрушить наши мечты,
Como si nada.
Как ни в чём не бывало.
Y robar las ilusiones,
И украсть все иллюзии,
Y los besos que guardaba,
И поцелуи, которые я хранила,
Yo he jurado no llorarte,
Я поклялась не плакать по тебе,
Por que tú:
Потому что ты:
Tu lo has querido,
Ты этого хотел,
Recuerda que me prometiste amor eterno y no has cumplido.
Помни, ты обещал мне вечную любовь, и не сдержал обещание.
Te apartó de mi corazón y de recuerdos compartidos,
Ты отдалился от моего сердца и от общих воспоминаний,
No queda nada, dime tu al final;
Ничего не осталось, скажи мне, в конце концов,
¿Quién a perdido?
Кто проиграл?
Tu lo has querido,
Ты этого хотел,
Te habría dado hasta mi alma,
Я бы отдала тебе даже свою душу,
Si me lo hubieras pedido,
Если бы ты попросил,
Y aunque me cueste a mi la vida,
И пусть это будет стоить мне жизни,
Y este amor no tiene olvido,
И эта любовь не забывается,
Te quedas en tu soledad, que tú,
Ты остаёшься в своём одиночестве, потому что ты,
lo has querido.
Ты этого хотел.
Y ahora vuelves,
А теперь ты возвращаешься,
Inventando miles excusas para verme.
Выдумывая тысячи оправданий, чтобы увидеть меня.
No me cuente más tus penas,
Не рассказывай мне больше о своих бедах,
No me digas que no siente.
Не говори, что не чувствуешь.
Ya no me importa,
Мне уже всё равно,
Ya no me duele.
Мне уже не больно.
Yo te amaba,
Я любила тебя,
Y que me mundo era pequeño,
И мой мир был маленьким,
Si nos estabas.
Если ты был рядом.
Te converto a mi pasado,
Я превращаю тебя в своё прошлое,
Y tu nombre lo he borrado.
И твоё имя я стёрла.
De cada segundo y a tu lado,
Из каждой секунды рядом с тобой,
Por que tú:
Потому что ты:
Tu lo has querido,
Ты этого хотел,
Recuerda que me prometiste amor eterno y no has cumplido.
Помни, ты обещал мне вечную любовь, и не сдержал обещание.
Te apartó de mi corazón y de recuerdos compartidos,
Ты отдалился от моего сердца и от общих воспоминаний,
No queda nada, dime tu al final;
Ничего не осталось, скажи мне, в конце концов,
¿Quién a perdido?
Кто проиграл?
Tu lo has querido,
Ты этого хотел,
Te habría dado hasta mi alma,
Я бы отдала тебе даже свою душу,
Si me lo hubieras pedido,
Если бы ты попросил,
Y aunque me cueste a mi la vida,
И пусть это будет стоить мне жизни,
Y este amor no tiene olvido,
И эта любовь не забывается,
Te quedas en tu soledad, que tú,
Ты остаёшься в своём одиночестве, потому что ты,
Tu lo has querido.
Ты этого хотел.
Tu lo has querido,
Ты этого хотел,
Te habría dado hasta mi alma,
Я бы отдала тебе даже свою душу,
Si me la hubieras pedido,
Если бы ты её попросил,
Y aunque me cueste a mi la vida,
И пусть это будет стоить мне жизни,
Y este amor no tiene olvido,
И эта любовь не забывается,
Te quedas en tu soledad, que tú,
Ты остаёшься в своём одиночестве, потому что ты,
lo has querido.
Ты этого хотел.
lo has querido...
Ты этого хотел...





Writer(s): David César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.