Paroles et traduction Daniela Romo feat. Lupe Esparza - Tú Lo Has Querido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Lo Has Querido
Ты этого хотел
¿Como
pudiste?
Как
ты
мог?
Romper
este
cariño,
Разбить
эту
любовь,
En
mil
pedazos.
На
тысячу
осколков.
Y
hacer
de
algo
tan
bello
И
сделать
из
чего-то
столь
прекрасного
Uno
más
de
tus
fracazos.
Очередную
твою
неудачу.
Yo
que
por
ti
lo
daba
todo,
Я,
которая
отдавала
тебе
всё,
Y
sin
embargo.
И
тем
не
менее.
¿Como
pudiste?
Как
ты
мог?
Acabar
con
nuestros
sueños,
Разрушить
наши
мечты,
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Y
robar
las
ilusiones,
И
украсть
все
иллюзии,
Y
los
besos
que
guardaba,
И
поцелуи,
которые
я
хранила,
Yo
he
jurado
no
llorarte,
Я
поклялась
не
плакать
по
тебе,
Por
que
tú:
Потому
что
ты:
Tu
lo
has
querido,
Ты
этого
хотел,
Recuerda
que
me
prometiste
amor
eterno
y
no
has
cumplido.
Помни,
ты
обещал
мне
вечную
любовь,
и
не
сдержал
обещание.
Te
apartó
de
mi
corazón
y
de
recuerdos
compartidos,
Ты
отдалился
от
моего
сердца
и
от
общих
воспоминаний,
No
queda
nada,
dime
tu
al
final;
Ничего
не
осталось,
скажи
мне,
в
конце
концов,
¿Quién
a
perdido?
Кто
проиграл?
Tu
lo
has
querido,
Ты
этого
хотел,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Я
бы
отдала
тебе
даже
свою
душу,
Si
me
lo
hubieras
pedido,
Если
бы
ты
попросил,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
И
пусть
это
будет
стоить
мне
жизни,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
И
эта
любовь
не
забывается,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Ты
остаёшься
в
своём
одиночестве,
потому
что
ты,
Tú
lo
has
querido.
Ты
этого
хотел.
Y
ahora
vuelves,
А
теперь
ты
возвращаешься,
Inventando
miles
excusas
para
verme.
Выдумывая
тысячи
оправданий,
чтобы
увидеть
меня.
No
me
cuente
más
tus
penas,
Не
рассказывай
мне
больше
о
своих
бедах,
No
me
digas
que
no
siente.
Не
говори,
что
не
чувствуешь.
Ya
no
me
importa,
Мне
уже
всё
равно,
Ya
no
me
duele.
Мне
уже
не
больно.
Yo
te
amaba,
Я
любила
тебя,
Y
que
me
mundo
era
pequeño,
И
мой
мир
был
маленьким,
Si
nos
estabas.
Если
ты
был
рядом.
Te
converto
a
mi
pasado,
Я
превращаю
тебя
в
своё
прошлое,
Y
tu
nombre
lo
he
borrado.
И
твоё
имя
я
стёрла.
De
cada
segundo
y
a
tu
lado,
Из
каждой
секунды
рядом
с
тобой,
Por
que
tú:
Потому
что
ты:
Tu
lo
has
querido,
Ты
этого
хотел,
Recuerda
que
me
prometiste
amor
eterno
y
no
has
cumplido.
Помни,
ты
обещал
мне
вечную
любовь,
и
не
сдержал
обещание.
Te
apartó
de
mi
corazón
y
de
recuerdos
compartidos,
Ты
отдалился
от
моего
сердца
и
от
общих
воспоминаний,
No
queda
nada,
dime
tu
al
final;
Ничего
не
осталось,
скажи
мне,
в
конце
концов,
¿Quién
a
perdido?
Кто
проиграл?
Tu
lo
has
querido,
Ты
этого
хотел,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Я
бы
отдала
тебе
даже
свою
душу,
Si
me
lo
hubieras
pedido,
Если
бы
ты
попросил,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
И
пусть
это
будет
стоить
мне
жизни,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
И
эта
любовь
не
забывается,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Ты
остаёшься
в
своём
одиночестве,
потому
что
ты,
Tu
lo
has
querido.
Ты
этого
хотел.
Tu
lo
has
querido,
Ты
этого
хотел,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Я
бы
отдала
тебе
даже
свою
душу,
Si
me
la
hubieras
pedido,
Если
бы
ты
её
попросил,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
И
пусть
это
будет
стоить
мне
жизни,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
И
эта
любовь
не
забывается,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Ты
остаёшься
в
своём
одиночестве,
потому
что
ты,
Tú
lo
has
querido.
Ты
этого
хотел.
Tú
lo
has
querido...
Ты
этого
хотел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David César
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.