Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensar en Ti
An Dich Denken
Pensando
en
ti
recordándote
An
dich
denkend,
mich
an
dich
erinnernd
Descubro
cada
amanecer
entdecke
ich
jede
Morgendämmerung
Sintiéndote
más
y
más
en
mí
fühle
ich
dich
mehr
und
mehr
in
mir
Espero
al
sol
más
de
una
vez
warte
ich
mehr
als
einmal
auf
die
Sonne
Y
sucede
que
este
tiempo
sin
amor
Und
es
geschieht,
dass
diese
Zeit
ohne
Liebe
Me
hizo
saber
que
aunque
existe
otro
camino
mich
wissen
ließ,
dass,
obwohl
es
einen
anderen
Weg
gibt
Va
llenándose
mi
fe
mein
Glaube
wächst
Pensando
en
ti.
Como
entender
lo
que
pasa
en
mí
-
An
dich
denkend.
Wie
soll
ich
verstehen,
was
in
mir
vorgeht
-
Después
que
ayer
te
pregunte
Nachdem
ich
dich
gestern
fragte
Si
había
en
ti
amor
ob
Liebe
in
dir
sei
Dijiste
no.
Es
algo
extraño
pero
no
Sagtest
du
nein.
Es
ist
etwas
seltsam,
aber
nein
Y
resulta
que
mi
alma
sigue
igual
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
meine
Seele
gleich
bleibt
Formando
tu
figura,
hallando
en
tu
sonrisa
la
felicidad.
dein
Bild
formend,
in
deinem
Lächeln
das
Glück
findend.
Pensar
en
ti,
pensar
en
ti
An
dich
denken,
an
dich
denken
Seria
más
hermoso
oír
tu
voz
Wäre
es
schöner,
deine
Stimme
zu
hören
Viajar
al
cielo
ilusionada
voller
Hoffnung
zum
Himmel
reisen
Y
regresar
enamorada
de
mi
amor
Und
verliebt
in
meinen
Liebsten
zurückkehren
Pero
puedo
seguir
estando
solo
así,
pensando
en
ti.
-
Aber
ich
kann
so
allein
weitermachen,
an
dich
denkend.
-
Y
resulta
que
mi
alma
sigue
igual
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
meine
Seele
gleich
bleibt
Formando
tu
figura
hallando
en
tu
sonrisa
la
felicidad.
dein
Bild
formend,
in
deinem
Lächeln
das
Glück
findend.
Pensar
en
ti,
pensar
en
ti
An
dich
denken,
an
dich
denken
Seria
más
hermoso
oír
tu
voz
Wäre
es
schöner,
deine
Stimme
zu
hören
Viajar
al
cielo
ilusionada
voller
Hoffnung
zum
Himmel
reisen
Y
regresar
enamorada
de
mi
amor
Und
verliebt
in
meinen
Liebsten
zurückkehren
Pero
puedo
seguir
estando
solo
así,
pensando
en
ti.
Aber
ich
kann
so
allein
weitermachen,
an
dich
denkend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Cespedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.