Daniela Romo - Algo del Alma - traduction des paroles en allemand

Algo del Alma - Daniela Romotraduction en allemand




Algo del Alma
Etwas von der Seele
Cuando llueva en las mañanas
Wenn es morgens regnet
Cuando se haga hielo el frío
Wenn die Kälte zu Eis wird
Cuando nadie me acompañe
Wenn niemand mich begleitet
Seguirás adentro mío
Wirst du weiter in mir sein
Yo que ahí vas a estar
Ich weiß, dass du da sein wirst
Cuando caigan las estrellas
Wenn die Sterne fallen
Y se cierren los caminos
Und die Wege sich schließen
Cuando el corazón se canse
Wenn das Herz müde wird
Seguirás adentro mío
Wirst du weiter in mir sein
Yo que ahí vas a estar
Ich weiß, dass du da sein wirst
Para darme:
Um mir zu geben:
Algo de magia, algo de cielo
Etwas Magie, etwas Himmel
Algo de pájaros en pleno vuelo
Etwas von Vögeln im vollen Flug
Algo del alma y nada de olvido
Etwas von der Seele und nichts vom Vergessen
Porque yo siempre te llevo conmigo
Denn ich trage dich immer bei mir
Y que ahí vas a estar
Und ich weiß, dass du da sein wirst
Aunque el tiempo no perdone
Auch wenn die Zeit nicht verzeiht
La memoria es nuestro libro
Die Erinnerung ist unser Buch
Y no hay distancia que borre
Und es gibt keine Entfernung, die auslöscht
Lo que juntos ya escribimos
Was wir zusammen schon geschrieben haben
Por eso ahí vas a estar
Deshalb wirst du da sein
Para darme:
Um mir zu geben:
Algo de magia, algo de cielo
Etwas Magie, etwas Himmel
Algo de pájaros en pleno vuelo
Etwas von Vögeln im vollen Flug
Algo del alma y nada de olvido
Etwas von der Seele und nichts vom Vergessen
Porque yo siempre te llevo conmigo
Denn ich trage dich immer bei mir
Y que ahí vas a estar
Und ich weiß, dass du da sein wirst
Cuando en esa vieja foto
Wenn ich auf diesem alten Foto
Vea tus ojos en los míos
Deine Augen in meinen sehe
Ya sabré que con los años
Werde ich schon wissen, dass mit den Jahren
Ni un recuerdo se ha perdido
Nicht eine Erinnerung verloren gegangen ist
Y hoy regresas
Und heute kehrst du zurück
Para darme:
Um mir zu geben:
Algo de magia, algo de cielo
Etwas Magie, etwas Himmel
Algo de pájaros en pleno vuelo
Etwas von Vögeln im vollen Flug
Algo del alma y nada de olvido
Etwas von der Seele und nichts vom Vergessen
Porque yo siempre te llevo conmigo
Denn ich trage dich immer bei mir
Algo de magia, algo de cielo
Etwas Magie, etwas Himmel
Algo de pájaros en pleno vuelo
Etwas von Vögeln im vollen Flug
Algo del alma y nada de olvido
Etwas von der Seele und nichts vom Vergessen
Porque yo siempre te llevo conmigo
Denn ich trage dich immer bei mir
Y que ahí vas a estar
Und ich weiß, dass du da sein wirst





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Arranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.