Paroles et traduction Daniela Romo - Algo del Alma
Algo del Alma
Нечто от души
Cuando
llueva
en
las
mañanas
Когда
по
утрам
идёт
дождь
Cuando
se
haga
hielo
el
frío
Когда
холод
превращается
в
лёд
Cuando
nadie
me
acompañe
Когда
никто
со
мной
рядом,
Seguirás
adentro
mío
Ты
всё
ещё
внутри
меня.
Yo
sé
que
ahí
vas
a
estar
Я
знаю,
что
ты
там
будешь
Cuando
caigan
las
estrellas
Когда
падают
звёзды
Y
se
cierren
los
caminos
И
закрываются
дороги
Cuando
el
corazón
se
canse
Когда
сердце
устаёт,
Seguirás
adentro
mío
Ты
всё
ещё
внутри
меня.
Yo
sé
que
ahí
vas
a
estar
Я
знаю,
что
ты
там
будешь
Para
darme:
Чтобы
дать
мне:
Algo
de
magia,
algo
de
cielo
Немного
магии,
немного
неба,
Algo
de
pájaros
en
pleno
vuelo
Немного
птиц
в
полёте,
Algo
del
alma
y
nada
de
olvido
Немного
души
и
ничего
забытого,
Porque
yo
siempre
te
llevo
conmigo
Потому
что
я
всегда
ношу
тебя
с
собой,
Y
sé
que
ahí
vas
a
estar
И
я
знаю,
что
ты
там
будешь
Aunque
el
tiempo
no
perdone
Хотя
время
не
щадит,
La
memoria
es
nuestro
libro
Воспоминания
— наша
книга,
Y
no
hay
distancia
que
borre
И
нет
такого
расстояния,
которое
может
стереть,
Lo
que
juntos
ya
escribimos
То,
что
мы
вместе
уже
написали.
Por
eso
ahí
vas
a
estar
Поэтому
ты
там
будешь
Para
darme:
Чтобы
дать
мне:
Algo
de
magia,
algo
de
cielo
Немного
магии,
немного
неба,
Algo
de
pájaros
en
pleno
vuelo
Немного
птиц
в
полёте,
Algo
del
alma
y
nada
de
olvido
Немного
души
и
ничего
забытого,
Porque
yo
siempre
te
llevo
conmigo
Потому
что
я
всегда
ношу
тебя
с
собой,
Y
sé
que
ahí
vas
a
estar
И
я
знаю,
что
ты
там
будешь
Cuando
en
esa
vieja
foto
Когда
на
старой
фотографии,
Vea
tus
ojos
en
los
míos
Увижу
твои
глаза
в
моих,
Ya
sabré
que
con
los
años
Я
буду
знать,
что
с
годами,
Ni
un
recuerdo
se
ha
perdido
Ни
одно
воспоминание
не
было
утеряно,
Y
hoy
regresas
И
сегодня
ты
возвращаешься.
Para
darme:
Чтобы
дать
мне:
Algo
de
magia,
algo
de
cielo
Немного
магии,
немного
неба,
Algo
de
pájaros
en
pleno
vuelo
Немного
птиц
в
полёте,
Algo
del
alma
y
nada
de
olvido
Немного
души
и
ничего
забытого,
Porque
yo
siempre
te
llevo
conmigo
Потому
что
я
всегда
ношу
тебя
с
собой,
Algo
de
magia,
algo
de
cielo
Немного
магии,
немного
неба,
Algo
de
pájaros
en
pleno
vuelo
Немного
птиц
в
полёте,
Algo
del
alma
y
nada
de
olvido
Немного
души
и
ничего
забытого,
Porque
yo
siempre
te
llevo
conmigo
Потому
что
я
всегда
ношу
тебя
с
собой,
Y
sé
que
ahí
vas
a
estar
И
я
знаю,
что
ты
там
будешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Arranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.