Daniela Romo - Anestesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Romo - Anestesia




Anestesia
Anesthesia
Nunca antes tuve frente a mi
I never had before me in my life
Un corazón tan triste y golpeado
A heart so sad, so overcome with strife
El dolor jugo con el tiro al blanco
Sorrow has played a cruel and heartless game
Con puntería perfecta en cada caso
Bullseying every shot with such precise aim
En nombre del amor te hicieron tanto daño
They've inflicted so much pain in love's own name
Que su significado sabe amargo
That its meaning now just tastes like shame
No vengo a pedir nada
I do not come to beg you for a thing
Solo un poco de confianza para tratar de darte alivio y calma
Just ask for a little trust, so I can try to bring you relief and peace, a respite from the sting
Uniré cada herida con mis manos
I will bind each wound up with my own two hands
Y sellaré una a una con un beso
And seal every one with a tender kiss
Tendré mucho cuidado en el proceso
I will give the greatest care as I perform my task
Para no ocasionarte un nuevo daño
To not bring you any new distress
Llenare de ternura mi mirada
I will fill my gaze with tenderness
Por si necesitaras anestesia
In case you should need some anesthesia
Y la derramaré en dosis pequeñas
And I will pour it out in gentle doses
Hasta que del dolor no sientas nada
Until you no longer feel the pain
Cuando tu corazón se sienta fuerte y vuelvan a escucharse sus latidos
When your heart feels strong and its beat is heard once more
Podrás volar o quedarte conmigo
You can either fly away, or stay here with me
Si sientes que mi amor es diferente
If you feel my love is truly different
Te cuidaré ahora y para siempre.
I will care for you, now and forevermore





Writer(s): Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.