Paroles et traduction Daniela Romo - Anestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
antes
tuve
frente
a
mi
I
never
had
before
me
in
my
life
Un
corazón
tan
triste
y
golpeado
A
heart
so
sad,
so
overcome
with
strife
El
dolor
jugo
con
el
tiro
al
blanco
Sorrow
has
played
a
cruel
and
heartless
game
Con
puntería
perfecta
en
cada
caso
Bullseying
every
shot
with
such
precise
aim
En
nombre
del
amor
te
hicieron
tanto
daño
They've
inflicted
so
much
pain
in
love's
own
name
Que
su
significado
sabe
amargo
That
its
meaning
now
just
tastes
like
shame
No
vengo
a
pedir
nada
I
do
not
come
to
beg
you
for
a
thing
Solo
un
poco
de
confianza
para
tratar
de
darte
alivio
y
calma
Just
ask
for
a
little
trust,
so
I
can
try
to
bring
you
relief
and
peace,
a
respite
from
the
sting
Uniré
cada
herida
con
mis
manos
I
will
bind
each
wound
up
with
my
own
two
hands
Y
sellaré
una
a
una
con
un
beso
And
seal
every
one
with
a
tender
kiss
Tendré
mucho
cuidado
en
el
proceso
I
will
give
the
greatest
care
as
I
perform
my
task
Para
no
ocasionarte
un
nuevo
daño
To
not
bring
you
any
new
distress
Llenare
de
ternura
mi
mirada
I
will
fill
my
gaze
with
tenderness
Por
si
necesitaras
anestesia
In
case
you
should
need
some
anesthesia
Y
la
derramaré
en
dosis
pequeñas
And
I
will
pour
it
out
in
gentle
doses
Hasta
que
del
dolor
no
sientas
nada
Until
you
no
longer
feel
the
pain
Cuando
tu
corazón
se
sienta
fuerte
y
vuelvan
a
escucharse
sus
latidos
When
your
heart
feels
strong
and
its
beat
is
heard
once
more
Podrás
volar
o
quedarte
conmigo
You
can
either
fly
away,
or
stay
here
with
me
Si
sientes
que
mi
amor
es
diferente
If
you
feel
my
love
is
truly
different
Te
cuidaré
ahora
y
para
siempre.
I
will
care
for
you,
now
and
forevermore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.