Daniela Romo - Ayer perdí mi corazón - traduction des paroles en allemand

Ayer perdí mi corazón - Daniela Romotraduction en allemand




Ayer perdí mi corazón
Gestern habe ich mein Herz verloren
Ayer perdí mi corazón
Gestern habe ich mein Herz verloren
Y no he podido dar con él
Und ich konnte es nicht finden
Llevaba prisa y en un momento
Ich hatte es eilig und in einem Moment
Quise buscarlo y ya no lo encontré
Wollte ich es suchen und fand es nicht mehr
Ayer, ayer perdí mi corazón
Gestern, gestern habe ich mein Herz verloren
No he podido dar con él
Ich konnte es nicht finden
Llevaba prisa y en un momento
Ich hatte es eilig und in einem Moment
Quise buscarlo y ya no lo encontré
Wollte ich es suchen und fand es nicht mehr
Lo habré olvidado en algún parque
Ich werde es wohl in irgendeinem Park vergessen haben
En una calle transitada
Auf einer belebten Straße
En el último taxi
Im letzten Taxi
Era de madrugada
Es war im Morgengrauen
Ay, corazón; ay, corazón
Oh, Herz; oh, Herz
Lo habré olvidado en un pasaje
Ich werde es wohl in einer Passage vergessen haben
En una iglesia, en un infierno
In einer Kirche, in einer Hölle
En la última almohada
Auf dem letzten Kissen
O en el primer amante
Oder beim ersten Liebhaber
Ay, corazón; ay, corazón
Oh, Herz; oh, Herz
Ay, corazón; ay, corazón
Oh, Herz; oh, Herz
Ayer, ayer perdí mi corazón
Gestern, gestern habe ich mein Herz verloren
Si alguien logra dar con él
Wenn jemand es findet
Puedo ofrecerle de recompensa
Kann ich als Belohnung anbieten
Un corazón
Ein Herz
Ay, corazón
Oh, Herz





Writer(s): Rubin Tagle Amparo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.