Daniela Romo - Ayúdame - traduction des paroles en allemand

Ayúdame - Daniela Romotraduction en allemand




Ayúdame
Hilf mir
Ayúdame, quiero aprender
Hilf mir, ich will lernen
Cómo se vive a tu manera
Wie man auf deine Art lebt
Ayúdame, quiero romper
Hilf mir, ich will durchbrechen
Estas barerras que no me dejan ser yo misma
Diese Barrieren, die mich nicht ich selbst sein lassen
Ayúdame
Hilf mir
Toda esa magia que da el sentirse enamorado (enamorado)
All diese Magie, die das Verliebtsein gibt (verliebt)
Toda esa fuerza que dan las caricias al corazón
All diese Kraft, die Zärtlichkeiten dem Herzen geben
Ayúdame a ser amante
Hilf mir, eine Liebende zu sein
Sin perder esta frescura
Ohne diese Frische zu verlieren
Que, al crecer, quiero ser dueña
Denn wenn ich wachse, will ich die Besitzerin sein
De una larga primavera
Eines langen Frühlings
Ayúdame a ser sincera
Hilf mir, aufrichtig zu sein
A entregarme toda entera
Mich ganz hinzugeben
A sentir que lo que sueño
Zu fühlen, dass das, was ich träume
Puede ser realidad, si me das un poquito de ti
Wirklichkeit werden kann, wenn du mir ein kleines bisschen von dir gibst
Ayúdame, hazme creer
Hilf mir, lass mich glauben
Que aún existen ilusiones
Dass es noch Illusionen gibt
Ayúdame, quiero sentir
Hilf mir, ich will fühlen
Como una niña, esa sorpresa por la vida
Wie ein kleines Mädchen, diese Überraschung über das Leben
Ayúdame
Hilf mir
Toda esa magia que da el sentirse enamorado (enamorado)
All diese Magie, die das Verliebtsein gibt (verliebt)
Toda esa fuerza que dan las caricias al corazón
All diese Kraft, die Zärtlichkeiten dem Herzen geben
Ayúdame a ser amante
Hilf mir, eine Liebende zu sein
Sin perder esta frescura
Ohne diese Frische zu verlieren
Que, al crecer, quiero ser dueña
Denn wenn ich wachse, will ich die Besitzerin sein
De una larga primavera
Eines langen Frühlings
Ayúdame a ser sincera
Hilf mir, aufrichtig zu sein
A entregarme toda entera
Mich ganz hinzugeben
A sentir que lo que sueño
Zu fühlen, dass das, was ich träume
Puede ser realidad, si me das un poquito de ti
Wirklichkeit werden kann, wenn du mir ein kleines bisschen von dir gibst
Ayúdame a ser amante
Hilf mir, eine Liebende zu sein
Sin perder esta frescura
Ohne diese Frische zu verlieren
Que, al crecer, quiero ser dueña
Denn wenn ich wachse, will ich die Besitzerin sein
De una larga primavera
Eines langen Frühlings
Ayúdame a ser sincera
Hilf mir, aufrichtig zu sein
A entregarme toda entera
Mich ganz hinzugeben
A sentir que lo que sueño
Zu fühlen, dass das, was ich träume
Puede ser realidad, si me das un poquito de ti
Wirklichkeit werden kann, wenn du mir ein kleines bisschen von dir gibst
Ayúdame
Hilf mir





Writer(s): Teresa, Gigo, Paola Fatello, Rosalba Casiraghi, Luisa (divaona) Presmanes Corona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.