Paroles et traduction Daniela Romo - Confesiones
Despierto
agitada
y
al
no
verte
aquí
I
wake
up
agitated
and
not
seeing
you
here
Me
abrazo
a
la
almohada,
me
pregunto
si
I
hug
the
pillow,
I
wonder
if
Merece
la
pena
seguir
esta
farsa
Is
it
worth
continuing
this
farce
Me
pongo
la
bata,
voy
hacia
el
salón
I
put
on
my
robe,
I
go
to
the
living
room
El
vaso
hasta
el
borde
de
puro
licor
The
glass
to
the
brim
of
pure
liquor
Que
diga
el
alcohol
lo
que
yo
no
me
atrevo
Let
the
alcohol
say
what
I
don't
dare
Estoy
más
que
harta
de
verte
llegar
I'm
more
than
tired
of
seeing
you
arrive
Tirar
la
chaqueta
y
entrar
a
matar
Throw
away
the
jacket
and
go
for
the
kill
Igual
que
un
torero
con
agua
en
las
venas
Like
a
bullfighter
with
water
in
his
veins
A
veces,
un
beso
y
si,
por
azar
Sometimes
a
kiss,
and
if
by
chance
O
porque
es
verano,
quieres
algo
más
Or
because
it's
summer,
you
want
something
else
Me
usas,
me
dejas
y
dejas
tirada
igual
que
un
pañuelo
You
use
me,
you
leave
me,
and
you
leave
me
lying
there
like
a
handkerchief
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
Qué
importa
si
estoy
deprimida
o
feliz
What
does
it
matter
if
I'm
depressed
or
happy
Si
estoy
satisfecha
o
cansada
de
ti
If
I'm
satisfied
or
tired
of
you
¿Acaso
has
pensado
que
soy
como
un
mueble?
Have
you
ever
thought
I
was
like
a
piece
of
furniture?
Mil
veces
lo
juro,
harta
de
esperar
A
thousand
times
I
swear,
tired
of
waiting
He
estado
dispuesta
a
dejarme
llevar
I've
been
willing
to
let
myself
be
carried
away
Por
uno
cualquiera
que
me
hablara
al
alma
By
anyone
who
would
speak
to
my
soul
En
este
momento
y
en
este
lugar
Right
here,
right
now
Aunque
te
haga
daño,
diré
la
verdad
Even
if
it
hurts
you,
I'll
tell
you
the
truth
Eres
un
pobre
diablo
y
ya
no
te
amo,
ni
nunca
te
he
amado
You're
a
poor
devil,
and
I
don't
love
you
anymore,
I
never
have
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
De
una
mujer
cansada
Of
a
tired
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.