Paroles et traduction Daniela Romo - De Mi Enamórate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Enamórate
Влюбись в меня
Para
realizar
Чтобы
осуществить
Mi
sueño,
¿qué
haré?
Мою
мечту,
что
мне
делать?
¿Por
dónde
empezar?
С
чего
начать?
¿Cómo
realizaré?
Как
мне
это
осуществить?
Tú,
tan
lejano
amor
Ты,
такая
далекая
любовь
Lo
único
que
sé
Единственное,
что
я
знаю
Es
que
ya
no
sé
quién
soy
Это
то,
что
я
уже
не
знаю,
кто
я
De
dónde
vengo
y
voy
Откуда
я
пришла
и
куда
иду
Desde
que
te
vi
С
тех
пор
как
я
тебя
увидела
Mi
identidad
perdí
Я
потеряла
свою
идентичность
En
mi
cabeza
estás
Ты
в
моей
голове
Solo
tú
y
nadie
más
Только
ты
и
никто
больше
Y
me
duele
al
pensar
И
мне
больно
думать
Que
nunca
mío
serás
Что
ты
никогда
не
будешь
моим
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня
Mira
que...
Смотри
что...
El
día
que
de
mí
День,
когда
ты
Te
enamores,
yo
Влюбишься
в
меня,
я
Voy
a
ser
feliz
Буду
счастлива
Y
con
puro
amor
И
с
чистой
любовью
Te
protegeré
Я
тебя
защитю
Y
será
un
honor
И
это
будет
честью
Dedicarme
a
ti
Посвятить
себя
тебе
Eso
quiera
Dios
Пусть
так
будет
по
воле
Бога
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
День,
когда
ты
влюбишься
в
меня
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
я
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud
От
рабства
Ese
día
que...
В
тот
день,
когда...
Tú
de
mí,
amor
Ты,
любовь
моя,
Te
enamores,
tú
Влюбишься
в
меня,
ты
Veré
por
fin
Наконец
увидишь
Desde
que
te
vi
С
тех
пор
как
я
тебя
увидела
Mi
identidad
perdí
Я
потеряла
свою
идентичность
En
mi
cabeza
estás
Ты
в
моей
голове
Solo
tú
y
nadie
más
Только
ты
и
никто
больше
Y
me
duele
al
pensar
И
мне
больно
думать
Que
nunca
mío
serás
Что
ты
никогда
не
будешь
моим
De
mí,
enamórate
Влюбись
в
меня
Mira
que...
Смотри
что...
El
día
que
de
mí
День,
когда
ты
Te
enamores,
yo
Влюбишься
в
меня,
я
Voy
a
ser
feliz
Буду
счастлива
Y
con
puro
amor
И
с
чистой
любовью
Te
protegeré
Я
тебя
защитю
Y
será
un
honor
И
это
будет
честью
Dedicarme
a
ti
Посвятить
себя
тебе
Eso
quiera
Dios
Пусть
так
будет
по
воле
Бога
El
día
que
de
mí
te
enamores
День,
когда
ты
влюбишься
в
меня
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
я
избавлюсь
от
этого
одиночества
De
la
esclavitud
От
рабства
Ese
día
que...
В
тот
день,
когда...
Tú
de
mí,
amor
Ты,
любовь
моя,
Te
enamores,
tú
Влюбишься
в
меня,
ты
Veré
por
fin
Наконец
увидишь
De
mí,
amor
Влюбись
в
меня,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.