Paroles et traduction Daniela Romo - Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
busco
en
cada
cara
por
ahí
I
look
for
you
in
every
face
out
there
Ha
pasado
mucho
tiempo
desde
que
te
vi
partir
It's
been
a
long
time
since
I
saw
you
leave
Y,
mientras
tu
recuerdo
sigue
aquí
And
while
your
memory
is
still
here
Me
refugio
en
el
silencio
I
take
refuge
in
silence
En
la
almohada
en
que
me
duermo
On
the
pillow
where
I
fall
asleep
at
Pero
tú
que
sabes
olvidar
But
you
who
know
how
to
forget
Que
tomas
el
amor
como
de
juego
Who
takes
love
as
a
game
Pero
tú
no
te
quisiste
dar
But
you
didn't
want
to
give
yourself
Por
miedo
a
enamorarte
For
fear
of
falling
in
love
De
ser
un
loco
amante
Of
being
a
crazy
lover
Duele
saber
que
no
hay
amor
que
te
supere
It
hurts
to
know
that
there
is
no
love
that
can
surpass
you
Que
araño
las
paredes
de
sentir
That
I
scratch
the
walls
of
feeling
Que
en
otro
cuerpo
puedas
ser
feliz
That
you
can
be
happy
in
another
body
Me
matan
los
celos
Jealousy
is
killing
me
Duele
tenerte
que
admitir
tal
como
eres
It
hurts
to
have
to
admit
you
as
you
are
Si
todos
tus
defectos
defendí
If
I
defended
all
your
flaws
Yo
sé
que
ya
no
puedo
retenerte
I
know
I
can't
hold
you
back
anymore
Que
tengo
que
ser
fuerte
That
I
have
to
be
strong
Duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
It
hurts,
so
I
have
to
learn
to
live
without
you
Y,
mientras
tu
recuerdo
sigue
aquí
And
while
your
memory
is
still
here
Me
refugio
en
el
silencio
en
la
almohada
I
take
refuge
in
silence
on
the
pillow
En
que
me
duermo
Where
I
fall
asleep
at
Pero
tú
que
sabes
olvidar
But
you
who
know
how
to
forget
Que
tomas
el
amor
como
de
juego
Who
takes
love
as
a
game
Pero
tú
no
te
quisiste
dar
But
you
didn't
want
to
give
yourself
Por
miedo
a
enamorarte
For
fear
of
falling
in
love
De
ser
un
loco
amante
Of
being
a
crazy
lover
Duele
saber
que
no
hay
amor
que
te
supere
It
hurts
to
know
that
there
is
no
love
that
can
surpass
you
Que
araño
las
paredes
de
sentir
That
I
scratch
the
walls
of
feeling
Que
en
otro
cuerpo
puedas
ser
feliz
That
you
can
be
happy
in
another
body
Me
matan
los
celos
Jealousy
is
killing
me
Duele
tenerte
que
admitir
tal
como
eres
It
hurts
to
have
to
admit
you
as
you
are
Si
todos
tus
defectos
defendí
If
I
defended
all
your
flaws
Yo
sé
que
ya
no
puedo
retenerte
I
know
I
can't
hold
you
back
anymore
Que
tengo
que
ser
fuerte
That
I
have
to
be
strong
Duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
It
hurts,
so
I
have
to
learn
to
live
without
you
Ay,
duele,
pues,
tengo
que
aprender
a
estar
sin
ti
Oh,
it
hurts
so,
I
have
to
learn
to
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Maria Luisa, Diego Maria Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.