Daniela Romo - Dimelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Romo - Dimelo




Dimelo
Скажи мне
Si me quieres si me amas dimelo - no te quedes con las ganas dimelo - ya no estoy dispuesta a compartir el sol - asi ya no asi ya no - si tu quieres que me vaya dimelo. - No lo dejes a a mañana dimelo - ya no estoy dispuesta a compartir el sol - asi ya no no asi ya no. - Es verdad que yo te adoro - pero mas me adoro yo - ya no aguanto mas mentiras - mas traiciones mas ya no - sientate ahi - y dime cara a cara que tu quieres pues de mi - a otras les sonries y les pones atencion - y yo que estoy a tu lado haces de cuenta que no estoy - se acabo - me escuchas y te callas porque tengo la razon. - Te crees que soy tu tonta - y que no tengo corazon - ya ves que te equivocas - lo que no tenia es valor - me colmaste la paciencia - y hoy te pongo un hasta aqui - ya dime cara a cara que tu quieres pues de mi. - Que te crees - que yo sin ti me muero - vete tu y veras que no - te crees que estoy contigo - porque no hay otro mejor - no niño te equivocas como tu hay mas de dos - y oyeme si asi vas a ser siempre - no seras un gran señor. - Te crees indispensable - y ese es tu gran error - por eso es que me ignoras - no aquilatas este amor - ya ves que yo te adoro pero mas me adoro yo - ya no aguanto mas traiciones - mas ya no - si me quieres si me amas dimelo.
Если ты меня любишь, если ты меня хочешь, скажи мне, - не скрывай своих желаний, скажи мне, - я больше не готова делить солнце, - так больше не будет, так больше не будет, - если ты хочешь, чтобы я ушла, скажи мне. - Не откладывай на завтра, скажи мне, - я больше не готова делить солнце, - так больше не будет, так больше не будет. - Правда, что я тебя обожаю, - но себя я обожаю больше. - Я больше не вынесу лжи, - измен, больше нет, - сядь здесь - и скажи мне в лицо, что ты хочешь от меня. - Другим ты улыбаешься и уделяешь внимание, - а я, стоящая рядом с тобой, будто не существую, - всё кончено, - ты слушаешь меня и молчишь, потому что я права. - Ты думаешь, что я глупая, - и что у меня нет сердца, - видишь, как ты ошибаешься, - у меня не хватало смелости. - Ты испытывала моё терпение, - и сегодня я ставлю точку, - скажи мне в лицо, что ты хочешь от меня. - Что ты себе возомнил? - Что я без тебя умру? - Уйди ты, и увидишь, что нет, - ты думаешь, что я с тобой, - потому что нет никого лучше? - Нет, милый, ты ошибаешься, таких, как ты, больше двух, - и послушай, если ты всегда будешь таким, - ты не станешь настоящим мужчиной. - Ты считаешь себя незаменимым, - и это твоя большая ошибка, - поэтому ты меня игнорируешь, - ты не ценишь эту любовь, - видишь, я тебя обожаю, но себя я обожаю больше, - я больше не вынесу измен, - больше нет, - если ты меня любишь, если ты меня хочешь, скажи мне.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.