Daniela Romo - En Todo Momento Sólo Tuya - traduction des paroles en allemand

En Todo Momento Sólo Tuya - Daniela Romotraduction en allemand




En Todo Momento Sólo Tuya
Jederzeit Nur Deine
Ojos que me tocan, brazos que me rozan
Augen, die mich berühren, Arme, die mich streifen
Inmediatamente, tu mirada en se busca
Sofort sucht dein Blick nach mir
Entre tanta gente, siento lo que sientes
Unter so vielen Leuten fühle ich, was du fühlst
Y te guiño un ojo con amor
Und ich zwinkere dir liebevoll zu
Por favor, óyelo
Bitte, hör es
No te atrevas, no lo dudes que yo soy
Wage es nicht, zweifle nicht daran, dass ich bin
En todo momento solo tuya, solo tuya
Jederzeit nur deine, nur deine
Que ya no me lava ni la lluvia, solo tuya
Dass mich nicht mal der Regen abwäscht, nur deine
Pues, llevo tu aroma en mi cintura, solo tuya
Denn ich trage deinen Duft an meiner Taille, nur deine
Pasado y presente, soy de ti
Vergangenheit und Gegenwart, ich gehöre dir
En todo momento solo tuya, solo tuya
Jederzeit nur deine, nur deine
Pues, de tus ternuras soy espuma, solo tuya
Denn von deinen Zärtlichkeiten bin ich der Schaum, nur deine
Me quedo en ti siempre; qué locura, solo tuya
Ich bleibe immer in dir; welch ein Wahnsinn, nur deine
Cercana o distante soy de ti
Nah oder fern gehöre ich dir
Ve cómo te miro, ve cómo sonrío
Sieh, wie ich dich ansehe, sieh, wie ich lächle
Cómo tiemblo toda, si me acerco hasta tu boca
Wie ich am ganzen Körper zittere, wenn ich mich deinem Mund nähere
Me consumo entera, hago mil esfuerzos
Ich verzehre mich ganz, ich unternehme tausend Anstrengungen
Porque estés seguro de mi amor
Damit du meiner Liebe sicher bist
Por favor, siéntelo
Bitte, fühl es
No te atrevas, no lo dudes que yo soy
Wage es nicht, zweifle nicht daran, dass ich bin
En todo momento solo tuya, solo tuya
Jederzeit nur deine, nur deine
Tu cómplice amante, solo tuya, solo tuya
Deine liebende Komplizin, nur deine, nur deine
Tu aliento es mi aliento, nuestros besos; solo tuya
Dein Atem ist mein Atem, unsere Küsse; nur deine
Hasta en mis recuerdos soy de ti
Selbst in meinen Erinnerungen gehöre ich dir
En todo momento solo tuya, solo tuya
Jederzeit nur deine, nur deine
De pies a cabeza solo tuya, solo tuya
Von Kopf bis Fuß nur deine, nur deine
Tu cuerpo y mi cuerpo que aventura, solo tuya
Dein Körper und mein Körper, welch ein Abenteuer, nur deine
Presente y ausente soy de ti
Anwesend und abwesend gehöre ich dir
En todo momento solo tuya, solo tuya
Jederzeit nur deine, nur deine





Writer(s): Bebu Silvetti, Daniela Romo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.