Paroles et traduction Daniela Romo - Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confiesas
culpable,
You
confess
that
you
are
guilty,
Por
amar
esa
mujer.
For
loving
that
woman.
Vulnerable
y
cobarde,
Vulnerable
and
cowardly,
Te
rendiste
entre
sus
pies.
You
surrendered
at
her
feet.
Te
ves
loco
y
perdido,
You
seem
crazy
and
lost,
Por
tenerla
otra
vez.
For
having
her
again.
Tratas
pero
no
olvidas,
You
try
but
you
don't
forget,
Que
ella
es
mi
razón
de
ser.
That
she
is
my
reason
for
being.
Es
mucho
más
que
una
chica
linda,
She
is
much
more
than
a
pretty
girl,
Es
una
diosa
que
no
se
olvida.
She
is
a
goddess
who
is
not
forgotten.
Tiene
la
pócima
en
su
saliva,
She
has
a
potion
in
her
saliva,
Y
te
converte
en
su
perro
fiel
And
she
turns
you
into
her
faithful
dog
Si
besas
esa
mujer
If
you
kiss
that
woman,
Te
juro
que
seguro
te
hace
enloquecer
I
swear
she
will
surely
drive
you
crazy,
Te
atrapa,
te
apresa,
te
mata,
She
entraps
you,
she
apprehends
you,
she
kills
you,
Como
si
fuera
de
papel.
As
if
you
were
made
of
paper.
Veneno
lleva
en
la
piel,
She
has
poison
on
her
skin,
Te
rindes
a
sua
boca
una
y
otra
vez.
You
surrender
to
her
mouth
again
and
again.
Sua
cuerpo
te
lleva,
te
enciende
las
venas
Her
body
takes
you,
it
ignites
your
veins,
Y
pierdes
la
cabeza
con
esa
mujer.
And
you
lose
your
head
with
that
woman.
Esto
es
incontrolable,
This
is
uncontrollable,
No
lo
puedo
contener,
I
can't
contain
it,
Su
figura
es
perfecta,
Her
figure
is
perfect,
Y
su
boca
sabe
a
miel.
And
her
mouth
tastes
like
honey.
Es
mucho
más
que
una
chica
linda,
She
is
much
more
than
a
pretty
girl,
No
tiene
nada
de
reprimida.
There's
nothing
repressed
about
her.
Se
ha
convertido
en
la
consentida,
She
has
become
the
spoiled
one,
Te
tiene
loco,
más
loco
ver.
She
drives
you
crazy,
more
crazy
to
see.
Si
besas
esa
mujer,
If
you
kiss
that
woman,
Te
juro
que
seguro
te
hace
enloquecer
I
swear
she
will
surely
drive
you
crazy,
Te
atrapa,
te
apresa,
te
mata,
She
entraps
you,
she
apprehends
you,
she
kills
you,
Como
si
fuera
de
papel.
As
if
you
were
made
of
paper.
Veneno
lleva
en
la
piel,
She
has
poison
on
her
skin,
Te
rindes
a
sua
boca
una
y
otra
vez.
You
surrender
to
her
mouth
again
and
again.
Sua
cuerpo
te
lleva,
te
enciende
las
venas.
Her
body
takes
you,
it
ignites
your
veins.
Y
pierdes
la
cabeza
con
esa
mujer
And
you
lose
your
head
with
that
woman
Si
besas
esa
mujer
If
you
kiss
that
woman,
Te
juro
que
seguro
te
hace
enloquecer
I
swear
she
will
surely
drive
you
crazy,
Te
atrapa,
te
apresa,
te
mata,
She
entraps
you,
she
apprehends
you,
she
kills
you,
Como
si
fuera
de
papel.
As
if
you
were
made
of
paper.
Veneno
lleva
en
la
piel,
She
has
poison
on
her
skin,
Te
rindes
a
sua
boca
una
y
otra
vez.
You
surrender
to
her
mouth
again
and
again.
Sua
cuerpo
te
lleva,
te
enciende
las
venas.
Her
body
takes
you,
it
ignites
your
veins.
Y
pierdes
la
cabeza
con
esa
mujer
And
you
lose
your
head
with
that
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Concetta Costanzo Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.