Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Te Pido Perdón
Heute bitte ich dich um Verzeihung
Está
claro
que
falta
una
caricia
sincera
Es
klar,
dass
eine
aufrichtige
Liebkosung
fehlt
Sin
bajar
la
mirada
Ohne
den
Blick
zu
senken
Hace
tanto
que
faltan
los
besos
Schon
so
lange
fehlen
die
Küsse
La
magia
que
nos
atrapaba
Die
Magie,
die
uns
gefangen
nahm
Está
claro
que
duele
Es
klar,
dass
es
wehtut
Me
duele
en
el
alma
Es
schmerzt
mich
in
der
Seele
Porque
estoy
a
punto
de
correr
Denn
ich
bin
kurz
davor
wegzulaufen
Y
de
dejarte
atrás
con
tanto
que
perder
Und
dich
zurückzulassen,
mit
so
viel
zu
verlieren
Hoy
te
pido
perdón
por
haber
sido
tan
distraída
Heute
bitte
ich
dich
um
Verzeihung,
dass
ich
so
zerstreut
war
Salías
desde
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Du
verließt
mein
Herz
in
eine
andere
Richtung,
und
ich
sah
es
nicht
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Verzeihung,
dass
ich
glaubte,
die
Zeit
würde
es
heilen
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Me
volví
más
fría
y
no
te
dije
nada
Ich
wurde
kälter
und
sagte
dir
nichts
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Verzeihung,
ich
glaubte,
es
würde
nie
enden
Y
estaba
tan
equivocada
Und
ich
habe
mich
so
geirrt
Hace
tanto
que
siento
un
vacío
en
el
tiempo
Schon
so
lange
fühle
ich
eine
Leere
in
der
Zeit
Como
cada
mañana
Wie
jeden
Morgen
Está
claro
que
sobra
el
silencio
Es
klar,
dass
zu
viel
Stille
herrscht
Y
yo
sé
que
perdí
la
batalla
Und
ich
weiß,
dass
ich
den
Kampf
verloren
habe
Está
claro
que
duele
Es
klar,
dass
es
wehtut
Y
me
duele
en
el
alma
Und
es
schmerzt
mich
in
der
Seele
Porque
estoy
a
punto
de
correr
Denn
ich
bin
kurz
davor
wegzulaufen
Y
de
dejarte
atrás
con
tanto
que
perder
Und
dich
zurückzulassen,
mit
so
viel
zu
verlieren
Hoy
te
pido
perdón
Heute
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Por
haber
sido
tan
distraída
Dass
ich
so
zerstreut
war
Salías
de
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Du
verließt
mein
Herz
in
eine
andere
Richtung,
und
ich
sah
es
nicht
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Verzeihung,
dass
ich
glaubte,
die
Zeit
würde
es
heilen
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Me
volví
más
fría
no
te
dije
nada
Ich
wurde
kälter,
sagte
dir
nichts
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Verzeihung,
ich
glaubte,
es
würde
nie
enden
Y
te
juro
que
intentaba
Und
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
versucht
Que
trataba
con
el
alma
Dass
ich
es
mit
ganzer
Seele
versucht
habe
Pero
nada
nos
salvó
Aber
nichts
hat
uns
gerettet
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Por
haber
sido
tan
distraída
Dass
ich
so
zerstreut
war
Salias
de
mi
corazón
en
otra
dirección
y
yo
no
lo
veía
Du
verließt
mein
Herz
in
eine
andere
Richtung,
und
ich
sah
es
nicht
Perdón,
por
creer
que
el
tiempo
lo
curaba
Verzeihung,
dass
ich
glaubte,
die
Zeit
würde
es
heilen
Porque
sé
que
ya
no
te
quería
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Me
volví
más
fría
y
no
te
dije
nada
Ich
wurde
kälter
und
sagte
dir
nichts
Perdón,
creí
que
no
se
acabaría
Verzeihung,
ich
glaubte,
es
würde
nie
enden
Y
estaba
tan
equivocada
Und
ich
habe
mich
so
geirrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Eduardo Murguía, Mauricio L. Arriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.