Stando yo sentada en la arena
- de la playa viendo el mar
- un hombre guapo
- venia remando en una barca
- que venia aproximandose hacia mi
- el me miro me sonrio y yo
- coquetamente viendo hice como que no vi
- me dijo hola
- por que tan sola
- en ese tiempo estaba muy decepcionada de un amor
- le conte toda mi historia
- de mi infierno y de mi gloria
- la experiencia en un intento
- de un ayer que malvivi
- al lado de un querer que me hizo ver mi suerte me queria
- causar la muerte
- y por eso fue que hui
- y me encontre con esos ojos verdes claros
-
Als ich am Sandstrand saß
- das Meer betrachtend
- kam ein gutaussehender Mann
- in einem Boot herangerudert
- das sich mir näherte
- er sah mich an, lächelte mich an und ich
- tat kokett so, als hätte ich ihn nicht gesehen
- er sagte Hallo
- warum so allein
- damals war ich sehr von einer Liebe enttäuscht
- ich erzählte ihm meine ganze Geschichte
- von meiner Hölle und meinem Ruhm
- die Erfahrung eines Versuchs
- einer Vergangenheit, die ich schlecht gelebt hatte
- an der Seite einer Liebe, die mir mein Schicksal aufzeigte, mir den Tod bringen wollte
- und deshalb floh ich
- und ich traf auf diese hellgrünen Augen
-
Como los mares
- como los lagos
- y yo admire su boca que no hablo mentiras
- la nueva historia
- hoy se escribia
- un bello idilio recien nacia
- me hizo una guirnalda con puras buganvilias
- la puso en mi frente
- yo me senti divina
- me convirtio en su reina
- y me llevo en su barca
- y vimos a lo lejos
- el puerto de vallarta
- oimos de las olas
- un canto dulce y suave
- y vimos las gaviotas
- mis consentidas aves volar
- y al ritmo de la barca yo me entregue en sus brazos
- y me perdi en el verde mirar de esos ojazos
- vimos el sol ponerse
- vimos obscureserse
- y de un momento a otro el lucero aparecio
- nos vimos en silencio
- pedimos tres deseos
- dos se me concedieron
- y el otro aun no
- hoy mi deseo es
- estar en esa barca
- volver a estar en el eden
- del puerto de vallarta
- hoy mi deseo es
- estar en esa barca
- volver a estar en el eden
- del puerto de Vallarta.
Wie die Meere
- wie die Seen
- und ich bewunderte seinen Mund, der keine Lügen sprach
- die neue Geschichte
- wurde heute geschrieben
- eine schöne Idylle wurde gerade geboren
- er machte mir eine Girlande nur aus Bougainvilleen
- er setzte sie mir auf die Stirn
- ich fühlte mich göttlich
- er machte mich zu seiner Königin
- und nahm mich in seinem Boot mit
- und wir sahen in der Ferne
- den Hafen von Vallarta
- wir hörten von den Wellen
- einen süßen und sanften Gesang
- und wir sahen die Möwen
- meine Lieblingsvögel
- fliegen
- und im Rhythmus des Bootes gab ich mich in seine Arme
- und verlor mich im grünen Blick dieser großen Augen
- wir sahen die Sonne untergehen
- wir sahen es dunkel werden
- und von einem Moment auf den anderen erschien der Morgenstern
- wir sahen uns schweigend an
- wir äußerten drei Wünsche
- zwei wurden mir erfüllt
- und der andere noch nicht
- heute ist mein Wunsch
- in diesem Boot zu sein
- wieder im Eden
- des Hafens von Vallarta zu sein
- heute ist mein Wunsch
- in diesem Boot zu sein
- wieder im Eden
- des Hafens von Vallarta zu sein.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.