Daniela Romo - Lejos - traduction des paroles en allemand

Lejos - Daniela Romotraduction en allemand




Lejos
Fern
Lejos, que te quiero lejos
Fern, ich will dich fern
Porque cerca me haces mal
Denn in der Nähe tust du mir weh
Lejos, como el cielo lejos
Fern, wie der Himmel fern
Para así poderte extrañar
Um dich so vermissen zu können
Quítame la cruz de amarte y deja que me olvide de ti
Nimm mir das Kreuz, dich zu lieben, und lass mich dich vergessen
Deja que me vuelva loca
Lass mich verrückt werden
Pero que sea lejos de ti
Aber lass es fern von dir sein
Lejos, que te quiero lejos
Fern, ich will dich fern
Porque cerca me haces mal
Denn in der Nähe tust du mir weh
Lejos para no tocarte
Fern, um dich nicht zu berühren
Y que no estés temblando por mi
Und dass du nicht meinetwegen zitterst
Deja ya de atormentarme y deja que me olvide de ti
Hör endlich auf, mich zu quälen, und lass mich dich vergessen
Deja que me vuelva loca
Lass mich verrückt werden
Pero que sea lejos de ti
Aber lass es fern von dir sein
Sabes que lo nuestro siempre fue un amor de no durar
Du weißt, dass unsere Liebe immer eine war, die nicht halten sollte
Sabes que al final será mejor
Du weißt, dass es am Ende besser sein wird
No continuar
Nicht weiterzumachen
Sabes que lo más hermoso que hubo entre los dos pasó
Du weißt, dass das Schönste, was zwischen uns war, vorbei ist
Sabes que no te podré olvidar
Du weißt, dass ich dich nicht werde vergessen können
Lejos, como el cielo lejos
Fern, wie der Himmel fern
Para así poderte extrañar
Um dich so vermissen zu können
Lejos para no tocarte
Fern, um dich nicht zu berühren
Y que no estés temblando por
Und dass du nicht meinetwegen zitterst
Quítame la cruz de amarte y deja que me olvide de ti
Nimm mir das Kreuz, dich zu lieben, und lass mich dich vergessen
Deja que me vuelva loca
Lass mich verrückt werden
Pero que sea lejos de ti
Aber lass es fern von dir sein
Sabes que lo nuestro siempre fue un amor de no durar
Du weißt, dass unsere Liebe immer eine war, die nicht halten sollte
Sabes que al final será mejor
Du weißt, dass es am Ende besser sein wird
No continuar
Nicht weiterzumachen
Sabes que lo más hermoso que hubo entre los dos pasó
Du weißt, dass das Schönste, was zwischen uns war, vorbei ist
Sabes que no te podré olvidar
Du weißt, dass ich dich nicht werde vergessen können
Quítame la cruz de amarte y deja que me olvide de ti
Nimm mir das Kreuz, dich zu lieben, und lass mich dich vergessen
Deja que me vuelva loca
Lass mich verrückt werden
Pero que sea lejos de ti
Aber lass es fern von dir sein





Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Adrian Juan Andreolo Garibotti, Jorge Carlos Portunato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.