Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
peregrino
promesante
Wie
eine
Pilgerin,
die
ein
Gelübde
ablegt
Estoy
ante
el
altar
Stehe
ich
vor
dem
Altar
Orgullosamente
de
rodillas
Stolz
auf
Knien
Venerando
a
un
nuevo
Dios
Einen
neuen
Gott
verehrend
Dios
de
octubre,
Dios
de
primavera
Gott
des
Oktobers,
Gott
des
Frühlings
Dios
de
esperanza,
Dios
de
fe
Gott
der
Hoffnung,
Gott
des
Glaubens
Solo
visible
a
nuestros
ojos
Nur
sichtbar
für
unsere
Augen
Y
a
él
me
entrego
Und
ihm
gebe
ich
mich
hin
Hasta
que
me
lleve
con
él
Bis
er
mich
mit
sich
nimmt
Fuera
de
la
vida
Hinaus
aus
dem
Leben
Le
entrego
mis
hojas
secas
Ich
gebe
ihm
meine
trockenen
Blätter
Mis
frustraciones,
mis
orgullos
Meine
Frustrationen,
meinen
Stolz
Todos
mis
sueños
Alle
meine
Träume
Mi
amor
por
la
cocina
Meine
Liebe
zum
Kochen
Los
mejores
vinos,
mis
segundos
de
paz
Die
besten
Weine,
meine
Sekunden
des
Friedens
Mis
angustias
cotidianas
Meine
alltäglichen
Ängste
Le
entrego
todas
mis
pasiones
Ich
gebe
ihm
all
meine
Leidenschaften
Mi
guitarra,
mi
infancia
Meine
Gitarre,
meine
Kindheit
Los
frutos
de
mi
cuerpo
Die
Früchte
meines
Körpers
Mis
nueces,
mis
etapas
Meine
Nüsse,
meine
Lebensphasen
Mis
caminos
perdidos
Meine
verlorenen
Wege
Todo
lo
que
florezca
en
mi
alma
Alles,
was
in
meiner
Seele
blüht
Le
entrego
mis
ojos
tristes
Ich
gebe
ihm
meine
traurigen
Augen
Mi
mejor
sonrisa
Mein
bestes
Lächeln
Mi
casa
junto
al
mar
Mein
Haus
am
Meer
Mi
cabaña
en
el
bosque
Meine
Hütte
im
Wald
Llena
de
amor
Voller
Liebe
Los
hijos
que
no
tuve
Die
Kinder,
die
ich
nicht
hatte
Mi
condición
de
sol
Mein
Dasein
als
Sonne
Solo
me
guardo
para
mí
Nur
für
mich
behalte
ich
El
derecho
de
mirarte
a
los
ojos
Das
Recht,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Hacerte
el
amor
y
tu
felicidad
Dich
zu
lieben
und
dein
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Juan Garibotti, Julio Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.