Daniela Romo - Piensa en mí - traduction des paroles en russe

Piensa en mí - Daniela Romotraduction en russe




Piensa en mí
Думай обо мне
No me vayas a olvidar
Не забывай меня,
Es un desierto del que no podría escapar
Это пустыня, из которой я не смогла бы сбежать.
Yo que no podrías borrar nuestras caricias
Я знаю, что ты не смог бы стереть наши ласки,
Nuestros besos, nuestro andar
Наши поцелуи, наши прогулки.
No dejes que se escape nuestra historia
Не дай нашей истории исчезнуть,
No olvides las promesas las razones
Не забывай обещания, причины.
Abre tu ventana y la lejanía
Открой свое окно, и пусть даль
Te traerá los sueños que habito yo
Принесет тебе сны, в которых живу я.
Siente nuestros cuerpos y como guardan el latir de este corazón
Почувствуй наши тела и как они хранят биение этого сердца.
Yo nunca podré olvidar que tu mirada me ha llegado a enloquecer
Я никогда не смогу забыть, как твой взгляд сводил меня с ума.
La llevo aquí dentro de
Я ношу его внутри себя,
Mas la distancia hoy no la puedo vencer
Но расстояние сейчас мне не преодолеть.
Acercarme a tus días y piensa, piensa, piensa en
Приблизиться к твоим дням и думай, думай, думай обо мне.
El tiempo va de prisa y pronto volveré
Время летит быстро, и я скоро вернусь.
Abre tu ventana y la lejanía
Открой свое окно, и пусть даль
Te traerá los sueños que habito yo
Принесет тебе сны, в которых живу я.
Siente nuestros cuerpos y como guardan el latir de este corazón
Почувствуй наши тела и как они хранят биение этого сердца.
Abre tu ventana y la lejanía te traerá mi voz e hablará de amor,
Открой свое окно, и пусть даль принесет тебе мой голос, говорящий о любви,
Éxtasis mis sueños que no me apartarán nunca más de ti
Экстаз моих снов, который больше никогда не разлучит меня с тобой.
Nunca más habrá una tregua entre y yo
Больше никогда не будет перемирия между нами.
Éxodo de tantas penas, bésame abre tu ventana
Исход из стольких печалей, поцелуй меня, открой свое окно,
Y la lejanía te traerá los sueños que habito yo
И пусть даль принесет тебе сны, в которых живу я.
Siente nuestros cuerpos y como guardan el latir de este corazón
Почувствуй наши тела и как они хранят биение этого сердца.
Siente nuestros cuerpos y como guardan el latir de este corazón.
Почувствуй наши тела и как они хранят биение этого сердца.





Writer(s): Teresa Presmanes Corona, Loris Ceroni, Alberto Mantovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.