Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa en mí
Думай обо мне
No
me
vayas
a
olvidar
Не
забывай
меня,
Es
un
desierto
del
que
no
podría
escapar
Это
пустыня,
из
которой
я
не
смогла
бы
сбежать.
Yo
sé
que
no
podrías
borrar
nuestras
caricias
Я
знаю,
что
ты
не
смог
бы
стереть
наши
ласки,
Nuestros
besos,
nuestro
andar
Наши
поцелуи,
наши
прогулки.
No
dejes
que
se
escape
nuestra
historia
Не
дай
нашей
истории
исчезнуть,
No
olvides
las
promesas
las
razones
Не
забывай
обещания,
причины.
Abre
tu
ventana
y
la
lejanía
Открой
свое
окно,
и
пусть
даль
Te
traerá
los
sueños
que
habito
yo
Принесет
тебе
сны,
в
которых
живу
я.
Siente
nuestros
cuerpos
y
como
guardan
el
latir
de
este
corazón
Почувствуй
наши
тела
и
как
они
хранят
биение
этого
сердца.
Yo
nunca
podré
olvidar
que
tu
mirada
me
ha
llegado
a
enloquecer
Я
никогда
не
смогу
забыть,
как
твой
взгляд
сводил
меня
с
ума.
La
llevo
aquí
dentro
de
mí
Я
ношу
его
внутри
себя,
Mas
la
distancia
hoy
no
la
puedo
vencer
Но
расстояние
сейчас
мне
не
преодолеть.
Acercarme
a
tus
días
y
piensa,
piensa,
piensa
en
mí
Приблизиться
к
твоим
дням
и
думай,
думай,
думай
обо
мне.
El
tiempo
va
de
prisa
y
pronto
volveré
Время
летит
быстро,
и
я
скоро
вернусь.
Abre
tu
ventana
y
la
lejanía
Открой
свое
окно,
и
пусть
даль
Te
traerá
los
sueños
que
habito
yo
Принесет
тебе
сны,
в
которых
живу
я.
Siente
nuestros
cuerpos
y
como
guardan
el
latir
de
este
corazón
Почувствуй
наши
тела
и
как
они
хранят
биение
этого
сердца.
Abre
tu
ventana
y
la
lejanía
te
traerá
mi
voz
e
hablará
de
amor,
Открой
свое
окно,
и
пусть
даль
принесет
тебе
мой
голос,
говорящий
о
любви,
Éxtasis
mis
sueños
que
no
me
apartarán
nunca
más
de
ti
Экстаз
моих
снов,
который
больше
никогда
не
разлучит
меня
с
тобой.
Nunca
más
habrá
una
tregua
entre
tú
y
yo
Больше
никогда
не
будет
перемирия
между
нами.
Éxodo
de
tantas
penas,
bésame
abre
tu
ventana
Исход
из
стольких
печалей,
поцелуй
меня,
открой
свое
окно,
Y
la
lejanía
te
traerá
los
sueños
que
habito
yo
И
пусть
даль
принесет
тебе
сны,
в
которых
живу
я.
Siente
nuestros
cuerpos
y
como
guardan
el
latir
de
este
corazón
Почувствуй
наши
тела
и
как
они
хранят
биение
этого
сердца.
Siente
nuestros
cuerpos
y
como
guardan
el
latir
de
este
corazón.
Почувствуй
наши
тела
и
как
они
хранят
биение
этого
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Presmanes Corona, Loris Ceroni, Alberto Mantovani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.