Paroles et traduction Daniela Romo - Quand un oiseau pleure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand un oiseau pleure
Когда плачет птица
Quand
un
oiseau
pleure
Когда
плачет
птица
On
dirait
qu'il
chante
encore
Кажется,
что
она
все
еще
поет
On
dirait
du
bonheur
Кажется,
это
счастье,
Qui
jusqu'a
moi
s'endort
Которое
засыпает
рядом
со
мной
On
se
fie
trop
des
apparences
Мы
слишком
полагаемся
на
внешность
Quelqu'un
près
de
nous
parfois
Кто-то
рядом
с
нами
иногда
Est
triste
mais
ça
ne
se
voit
pas
Грустит,
но
этого
не
видно
Quand
un
oiseau
pleure
Когда
плачет
птица
On
pense
qu'il
chante
encore
Мы
думаем,
что
она
все
еще
поет
Et
pourtant
dans
son
coeur
И
все
же
в
ее
сердце
Tous
nos
lilas
sont
morts
Все
наши
сирени
погибли
Nous
sommes
loin
de
se
connaître
Мы
далеки
от
того,
чтобы
знать
друг
друга
Loin
de
les
comprendre
un
peu
Далеки
от
того,
чтобы
хоть
немного
понимать
их
Quand
on
ne
sait
pas
lire
dans
leurs
yeux
Когда
мы
не
умеем
читать
по
их
глазам
Oh
si
tu
savais
Ах,
если
бы
ты
знал,
Comme
je
te
sens
loin
de
moi
Как
далеко
ты
от
меня
À
quoi
bon
te
parler
Какой
смысл
говорить
с
тобой,
Tu
ne
comprendrais
pas
Ты
бы
не
понял
Pour
toi,
je
suis
l'oiseau
qui
chante
Для
тебя
я
- птица,
которая
поет,
En
moi
nos
lilas
sont
morts
Внутри
меня
наши
сирени
погибли,
Et
j'ai
dans
le
coeur
le
vent
du
nord
И
в
моем
сердце
дует
северный
ветер
Le
coeur
aussi
verse
des
larmes
Сердце
тоже
проливает
слезы
On
le
cache
comme
on
peut
Мы
прячем
их
как
можем
Avec
un
sourire
au
fond
des
yeux
С
улыбкой
в
глубине
глаз
Oh
si
tu
savais
Ах,
если
бы
ты
знал,
Comme
je
te
sens
loin
de
moi
Как
далеко
ты
от
меня
Le
coeur
aussi
verse
des
larmes
Сердце
тоже
проливает
слезы
On
le
cache
comme
on
peut
Мы
прячем
их
как
можем
Avec
un
sourire
au
fond
des
yeux
С
улыбкой
в
глубине
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo, Luis Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.