Paroles et traduction Daniela Romo - Que Manera de Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Manera de Quererte
What a Way to Love You
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
evocarte,
si
no
en
tu
risa?
Where
can
I
evoke
you
if
not
in
your
laughter?
Tu
risa
de
jardín
y
primavera
Your
laughter
like
a
garden
and
spring
¿Dónde
podré
evocarte,
si
no
en
tu
risa?
Where
can
I
evoke
you
if
not
in
your
laughter?
Tu
risa
de
jardín
y
primavera
Your
laughter
like
a
garden
and
spring
Auténtica
locura
que
acaricia
An
authentic
kind
of
madness
that
caresses
Mi
voluntad
y
acaba
por
tenerla
My
willpower
and
eventually
wears
it
down
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
soñarte,
si
no
en
tus
ojos?
Where
can
I
dream
about
you
if
not
in
your
eyes?
Tus
ojos
de
puñal
y
sementera
Your
eyes
like
a
dagger
and
a
seedbed
¿Dónde
podré
soñarte,
si
no
en
tus
ojos?
Where
can
I
dream
about
you
if
not
in
your
eyes?
Tus
ojos
de
puñal
y
sementera
Your
eyes
like
a
dagger
and
a
seedbed
Estrellas
que
se
escapan
de
tu
rostro
Stars
that
escape
from
your
face
Con
la
mirada
tierna
y
placentera
With
a
gaze
that
is
tender
and
gives
pleasure
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
beberte,
si
no
en
tu
boca?
Where
can
I
drink
you
if
not
from
your
mouth?
Tu
boca,
gota
de
sangre
en
un
lirio
Your
mouth,
a
drop
of
blood
on
a
lily
¿Dónde
podré
beberte,
si
no
en
tu
boca?
Where
can
I
drink
you
if
not
from
your
mouth?
Tu
boca,
gota
de
sangre
en
un
lirio
Your
mouth,
a
drop
of
blood
on
a
lily
Si
está
lejos
de
mí,
es
un
martirio
If
it
is
far
from
me,
it
is
a
kind
of
torture
Cuando
algún
beso
tímido
le
antoja
When
a
shy
kiss
takes
its
fancy
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
¿Dónde
podré
vivir,
si
no
en
tu
sexo?
Where
can
I
live
if
not
in
your
sex?
Tu
sexo,
febril
delirio
Your
sex,
a
fevered
kind
of
delirium
Ay,
¿dónde
podré
vivir,
si
no
en
tu
sexo?
Oh,
where
can
I
live
if
not
in
your
sex?
Tu
sexo,
febril
delirio
Your
sex,
a
fevered
kind
of
delirium
Oleaje
incontenible
del
deseo
An
unstoppable
wave
of
desire
Que
libera
mi
cuerpo
del
hechizo
That
liberates
my
body
from
its
enchantment
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Qué
manera
de
quererte,
qué
manera
What
a
way
to
love
you,
what
a
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Emilio Rios Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.