Daniela Romo - Que Tengas un Buen Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Romo - Que Tengas un Buen Día




Que Tengas un Buen Día
Have a Good Day
Al cumplirse los dos años
Two years have passed since
De que yo te conocí
I first laid eyes on you
que un tiempo pasarás lejos de
I know that for a while you'll be far away from me
No te apenes, vida mía
Don't be sad, my love
lo habrás querido así
It's what you said you wanted
Y yo siempre a tus deseos accedí
And I've always gone along with your wishes
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Un buen día y un buen año
A good day and a good year
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Esas cosas no merecen un regañó
These things are not worth an argument
Cuando llegue tu cumpleaños
When your birthday comes around
Aún no regresarás y tal vez
You still won't be back and maybe
A una rival abrazarás
You'll be holding a rival in your arms
No te apenes, vida mía
Don't be sad, my love
lo habrás querido así
It's what you said you wanted
Aunque nunca esos cumplidos entendí
Although I've never understood those niceties
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Un buen día y un buen año
A good day and a good year
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Esas cosas no merecen un regaño
These things are not worth an argument
Si no extrañas mi presencia
If you don't miss me
Si prefieres libertad
If you prefer freedom
Si otro ser tiene contigo intimidad
If someone else is intimate with you
No te apenes, vida mía
Don't be sad, my love
lo habrás querido así
It's what you said you wanted
Pero entonces ya no esperaré por ti
But then I won't be waiting for you anymore
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Un buen día y un buen año
A good day and a good year
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Esas cosas se merecen un engaño
These things deserve a deception
Un buen día, que tengas un buen día
Have a good day, I hope you have a good day
Que tengas un buen día
I hope you have a good day
Que tengas un buen día
I hope you have a good day
Que tengas un buen día
I hope you have a good day
Que tengas un buen día
I hope you have a good day





Writer(s): Lolita De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.