Daniela Romo - Seria fácil - traduction des paroles en allemand

Seria fácil - Daniela Romotraduction en allemand




Seria fácil
Es wäre einfach
Si solamente con llorar
Wenn Weinen allein
Se remediarán los problemas, sería fácil
Die Probleme lösen würde, wäre es einfach
Si en cada lágrima se fueran
Wenn mit jeder Träne verschwinden würden
La nostalgia y la tristeza, sería fácil
Die Sehnsucht und die Traurigkeit, wäre es einfach
Si con dormir cambiará todo en una noche
Wenn durch Schlafen sich alles in einer Nacht ändern würde
Si al despertar ya no existieran los reproches
Wenn beim Aufwachen keine Vorwürfe mehr existierten
Sería fácil vivir
Wäre es einfach zu leben
Sería fácil
Wäre es einfach
Si no doliera el desamor
Wenn der Liebeskummer nicht schmerzen würde
Y del amigo la traición, sería fácil
Und der Verrat des Freundes, wäre es einfach
Si se pudiera detener el tiempo
Wenn man die Zeit anhalten könnte
Y nunca envejecer, sería fácil
Und niemals altern würde, wäre es einfach
Pero no es fácil, ya lo ves
Aber es ist nicht einfach, das siehst du ja
Somos humanos, sentimos todo
Wir sind Menschen, wir fühlen alles
Y no podemos evitarlo
Und wir können es nicht vermeiden
Hemos nacido por amor
Wir sind aus Liebe geboren
Y, casi siempre, por amor es que lloramos
Und fast immer ist es die Liebe, wegen der wir weinen
No es nada fácil si se tienen sentimientos
Es ist gar nicht einfach, wenn man Gefühle hat
Porque la vida no es como un libro de cuentos
Denn das Leben ist nicht wie ein Märchenbuch
Y el que no siente su dolor
Und wer seinen Schmerz nicht fühlt
Es solo por una razón, porque está muerto
Tut es nur aus einem Grund: weil er tot ist
Hemos nacido por amor
Wir sind aus Liebe geboren
Y, casi siempre, por amor es que lloramos
Und fast immer ist es die Liebe, wegen der wir weinen
No es nada fácil si se tienen sentimientos
Es ist gar nicht einfach, wenn man Gefühle hat
Porque la vida no es como un libro de cuentos
Denn das Leben ist nicht wie ein Märchenbuch
Y el que no siente su dolor
Und wer seinen Schmerz nicht fühlt
Es solo por una razón, porque está muerto
Tut es nur aus einem Grund: weil er tot ist





Writer(s): Rudy A. Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.