Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad sin fin
Endless Loneliness
Que
largas
las
horas
que
no
te
respiro
How
long
the
hours
are
without
your
breath
Inmortales
días
semejan
una
eternidad
Immortal
days
feel
like
an
eternity
No
parece
cierto
me
ha
caído
el
mundo
encima
It
doesn't
seem
real,
the
world
has
crashed
down
on
me
Veo
todo
negro
y
que
triste
es
la
ciudad
I
see
everything
black
and
how
sad
is
the
city
Donde
ir
como
saber.
Quiero
huir
no
quiero
ser
Where
to
go,
how
to
know.
I
want
to
flee,
I
don't
want
to
be
Soportar
tu
cruel
ausencia,
caminar
ya
sin
ti
Enduring
your
cruel
absence,
walking
without
you
Soledad
sin
fin
un
espacio
donde
tú
no
estás
Endless
loneliness,
a
void
where
you
are
not
Los
recuerdos
que
repaso
en
mi
no
me
dejan
ni
soñar
soledad
sin
fin
The
memories
I
relive
in
my
mind
don't
let
me
dream,
endless
loneliness
Y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
And
the
scent
that
has
lingered
Un
dolor
insoportable
que
va
secando
poco
a
poco
lo
que
fui
-
An
unbearable
pain
that
slowly
dries
out
what
I
was
-
Como
me
haces
falta
How
I
miss
you
Ya
me
siento
enferma
y
mis
pobres
labios
besan
tan
solo
sal
de
lágrimas
Now
I
feel
sick
and
my
poor
lips
kiss
only
salty
tears
Y
soy
como
una
sombra
que
se
esfuma
en
las
paredes
And
I'm
like
a
shadow
that
fades
on
the
walls
Un
mar
sin
espuma,
ya
no
responde
nada
en
mí
A
sea
without
foam,
nothing
responds
in
me
anymore
Donde
ir,
como
saber
si
el
vacío
reina
aquí
Where
to
go,
how
to
know
if
the
void
reigns
here
Soportar
tu
cruel
ausencia,
existir
ya
sin
ti
Enduring
your
cruel
absence,
existing
without
you
Soledad
sin
fin
un
espacio
donde
tú
no
estás
Endless
loneliness,
a
void
where
you
are
not
La
distancia
que
hay
entre
tú
y
yo
un
abismo
sin
cruzar
The
distance
between
you
and
me,
an
uncrossable
chasm
Soledad
sin
fin
y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
Endless
loneliness
and
the
scent
that
has
lingered
Desamor
que
vas
matándome
y
secando
poco
a
poco
lo
que
fui
-
Lovelessness
that
kills
me
and
slowly
dries
out
what
I
was
-
Me
siento
única
en
el
mundo
I
feel
so
alone
in
the
world
Y
cuanta
gente
habrá
que
morirá
de
soledad
de
amar
And
how
many
people
must
die
of
loneliness
and
love
Soledad
sin
fin
y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
Endless
loneliness
and
the
scent
that
has
lingered
Como
un
árbol
deshojándose
va
secando
Like
a
tree
losing
its
leaves,
slowly
drying
out
Poco
a
poco
lo
que
fui
What
I
was
Poco
a
poco
va
muriendo
lo
que
fui.
What
I
was
slowly
dies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniela Romo, Loris Ceroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.