Daniela Romo - Soledad sin fin - traduction des paroles en anglais

Soledad sin fin - Daniela Romotraduction en anglais




Soledad sin fin
Endless Loneliness
Que largas las horas que no te respiro
How long the hours are without your breath
Inmortales días semejan una eternidad
Immortal days feel like an eternity
No parece cierto me ha caído el mundo encima
It doesn't seem real, the world has crashed down on me
Veo todo negro y que triste es la ciudad
I see everything black and how sad is the city
Donde ir como saber. Quiero huir no quiero ser
Where to go, how to know. I want to flee, I don't want to be
Soportar tu cruel ausencia, caminar ya sin ti
Enduring your cruel absence, walking without you
Soledad sin fin un espacio donde no estás
Endless loneliness, a void where you are not
Los recuerdos que repaso en mi no me dejan ni soñar soledad sin fin
The memories I relive in my mind don't let me dream, endless loneliness
Y el perfume que ha quedado aquí
And the scent that has lingered
Un dolor insoportable que va secando poco a poco lo que fui -
An unbearable pain that slowly dries out what I was -
Como me haces falta
How I miss you
Ya me siento enferma y mis pobres labios besan tan solo sal de lágrimas
Now I feel sick and my poor lips kiss only salty tears
Y soy como una sombra que se esfuma en las paredes
And I'm like a shadow that fades on the walls
Un mar sin espuma, ya no responde nada en
A sea without foam, nothing responds in me anymore
Donde ir, como saber si el vacío reina aquí
Where to go, how to know if the void reigns here
Soportar tu cruel ausencia, existir ya sin ti
Enduring your cruel absence, existing without you
Soledad sin fin un espacio donde no estás
Endless loneliness, a void where you are not
La distancia que hay entre y yo un abismo sin cruzar
The distance between you and me, an uncrossable chasm
Soledad sin fin y el perfume que ha quedado aquí
Endless loneliness and the scent that has lingered
Desamor que vas matándome y secando poco a poco lo que fui -
Lovelessness that kills me and slowly dries out what I was -
Me siento única en el mundo
I feel so alone in the world
Y cuanta gente habrá que morirá de soledad de amar
And how many people must die of loneliness and love
Soledad sin fin y el perfume que ha quedado aquí
Endless loneliness and the scent that has lingered
Como un árbol deshojándose va secando
Like a tree losing its leaves, slowly drying out
Poco a poco lo que fui
What I was
Poco a poco va muriendo lo que fui.
What I was slowly dies.





Writer(s): Daniela Romo, Loris Ceroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.