Paroles et traduction Daniela Romo - Solo Siempre Tu - 2008 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Siempre Tu - 2008 - Remaster;
Только ты всегда - 2008 - Ремастер
De
que
sirve
estar
dispuesta
a
comprender
Какой
смысл
пытаться
понять,
Que
el
tiempo
se
acabo
si
no
lo
vuelvo
a
ver
Что
время
истекло,
если
я
тебя
больше
не
увижу?
De
que
sirve
aquella
fecha
en
la
pared
Какой
смысл
в
той
дате
на
стене,
Si
me
haces
falta
tú
que
caso
tiene
ver
la
luz
Если
мне
не
хватает
тебя,
какой
смысл
видеть
свет?
De
que
sirven
las
estrellas
Какой
смысл
в
звездах,
De
que
sirvo
yo
sin
ellas
Какой
смысл
во
мне
без
них?
Solo
me
haces
falta
siempre
tu
Мне
всегда
не
хватает
только
тебя.
Comienza
todo
al
despertar
Все
начинается
с
пробуждения,
La
almohada
fría
en
tu
lugar
Холодная
подушка
на
твоем
месте,
Y
al
final
sigue
igual
И
в
конце
все
то
же
самое.
Solo
me
haces
falta,
siempre
tú
Мне
всегда
не
хватает
только
тебя.
De
que
sirve
acostumbrarme
a
la
soledad
Какой
смысл
привыкать
к
одиночеству,
Inmensa
realidad
que
no
logro
alcanzar
К
огромной
реальности,
которую
я
не
могу
постичь?
Han
pasado
doce
lunas
y
ninguna
más
Прошло
двенадцать
лун,
и
ни
одной
больше
Desde
que
te
fuiste
hasta
el
final
С
тех
пор,
как
ты
ушел
навсегда,
Allá
detrás
del
mar
Туда,
за
море.
De
que
sirven
las
estrellas
Какой
смысл
в
звездах,
De
que
sirvo
yo
sin
ellas
Какой
смысл
во
мне
без
них?
Solo
me
haces
falta
siempre
tu
Мне
всегда
не
хватает
только
тебя.
Comienza
todo
al
despertar
Все
начинается
с
пробуждения,
La
almohada
fría
en
tu
lugar
Холодная
подушка
на
твоем
месте,
Y
al
final
sigue
igual
И
в
конце
все
то
же
самое.
Solo
me
haces
falta,
siempre
tú
Мне
всегда
не
хватает
только
тебя.
Y
al
final
sigue
igual
И
в
конце
все
то
же
самое.
Solo
me
haces
falta,
siempre
tú
Мне
всегда
не
хватает
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Abaroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.