Daniela Romo - Solo Siempre Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Romo - Solo Siempre Tu




Solo Siempre Tu
Только ты всегда
¿De qué sirve estar dispuesta a comprender
Какой смысл пытаться понять,
Que el tiempo se acabó si no lo vuelvo a ver?
Что время истекло, если я тебя больше не увижу?
¿De qué sirve aquella fecha en la pared?
Какой смысл в той дате на стене?
Si me haces falta tú, ¿qué caso tiene ver la luz?
Если мне не хватает тебя, какой смысл видеть свет?
¿De qué sirven las estrellas?
Какой смысл в звездах?
¿De qué sirvo yo sin ellas?
Какой смысл во мне без них?
Solo me haces falta siempre
Мне всегда не хватает только тебя
Comienza todo al despertar
Все начинается с пробуждения
La almohada fría en tu lugar
Холодная подушка на твоем месте
Y al final sigue igual
И в конце все то же самое
Solo me haces falta siempre
Мне всегда не хватает только тебя
¿De qué sirve acostumbrarme a la soledad?
Какой смысл привыкать к одиночеству?
Inmensa realidad que no logro alcanzar
Необъятная реальность, которую я не могу постичь
Han pasado 12 lunas y ninguna más
Прошло 12 лун, и ни одной больше
Deque te fuiste hasta el final, allá, detrás del mar
С тех пор, как ты ушел, до самого конца, туда, за море
¿De qué sirven las estrellas?
Какой смысл в звездах?
¿De qué sirvo yo sin ellas?
Какой смысл во мне без них?
Solo me haces falta siempre
Мне всегда не хватает только тебя
Comienza todo al despertar
Все начинается с пробуждения
La almohada fría en tu lugar
Холодная подушка на твоем месте
Y al final sigue igual
И в конце все то же самое
Solo me haces falta, solo me haces falta
Мне не хватает только тебя, мне не хватает только тебя
Solo me haces falta siempre
Мне всегда не хватает только тебя
Y al final sigue igual
И в конце все то же самое
Solo me haces falta siempre
Мне всегда не хватает только тебя





Writer(s): Mauricio Abaroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.