Daniela Romo - Te Comparo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Romo - Te Comparo




Te Comparo
Я сравниваю
Te comparo si me besan en la boca
Я сравниваю, если меня целуют в губы
Te comparo cuando me llenan de rosas
Я сравниваю, когда меня осыпают розами
Te comparo si me leen algún poema
Я сравниваю, если мне читают стихи
Y todos son mejor que
И все они лучше тебя
Pues, siempre has perdido
Ведь ты всегда проигрывал
Te comparo en los más simples detalles
Я сравниваю в самых простых деталях
Te comparo y me muero de la rabia
Я сравниваю и схожу с ума от злости
Te comparo con amores tan furtivos
Я сравниваю с такими мимолетными любовниками
Y todos son mejor que tú, mejor que
И все они лучше тебя, лучше тебя
Qué tonta fui, pues, ¿cómo pude darte todo lo de mí?
Какой я была глупой, ведь как я только могла отдать тебе все, что у меня было?
Qué tonta fui, pero es irremediable, me entregué a ti, tanto te di
Какой я была глупой, но это непоправимо, я отдала тебе себя, так много тебе отдала
Qué tonta fui, el tiempo es implacable, me borró de ti
Какой я была глупой, время неумолимо, оно стерло меня из твоей памяти
Pero de amor nadie se muere, amor
Но от любви никто не умирает, любовь
Mi desamor es quien te mata hoy, perdiste
Моя нелюбовь - вот что убивает тебя сегодня, проиграл ты
Te comparo entre sábanas y abrazos
Я сравниваю между простынями и объятиями
Te descubro, solo eres un fracaso
Я раскрываю тебя, ты просто неудачник
Te comparo entre frases, entre líneas
Я сравниваю между фразами, между строками
Y todos son mejor que tú, pues, siempre has mentido
И все они лучше тебя, ведь ты всегда лгал
Te comparo en el cielo y en la hoguera
Я сравниваю на небесах и в огне
Te descubro, no eres nada, solo humo
Я раскрываю тебя, ты ничто, всего лишь дым
Te comparo y pareces tan absurdo
Я сравниваю, и ты кажешься таким абсурдным
Pues, todos son mejor que tú, mejor que
Ведь все они лучше тебя, лучше тебя
Qué tonta fui, pues, ¿cómo pude darte aquel amor a ti?
Какой я была глупой, ведь как я только могла отдать тебе эту любовь?
Qué tonta fui, sabiendo que no vales lo que crees valer, cuánto te di
Какой я была глупой, зная, что ты не стоишь того, на что сам претендуешь, как много я тебе отдала
Qué tonta fui, el tiempo es implacable, me borró de ti
Какой я была глупой, время неумолимо, оно стерло меня из твоей памяти
Pero de amor nadie se muere, amor
Но от любви никто не умирает, любовь
Mi desamor es quien te mata hoy, perdiste
Моя нелюбовь - вот что убивает тебя сегодня, проиграл ты
Qué tonta fui, pues, ¿cómo pude darte todo lo de mí?
Какой я была глупой, ведь как я только могла отдать тебе все, что у меня было?
Qué tonta fui, pero es irremediable, me entregué a ti, tanto te di
Какой я была глупой, но это непоправимо, я отдала тебе себя, так много тебе отдала
Qué tonta fui, pues, ¿cómo pude darte aquel amor a ti?
Какой я была глупой, ведь как я только могла отдать тебе эту любовь?
Qué tonta fui, sabiendo que no vales
Какой я была глупой, зная, что ты ничего не стоишь





Writer(s): Silvetti Adorno Juan Fernando, Presmanes Corona Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.