Daniela Romo - Un Pretexto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Romo - Un Pretexto




Un Pretexto
An Excuse
Dime cómo son los sentimientos
Tell me what feelings are like
Que te elevan hasta el cielo para luego tocar el sol
That lift you up to heaven, and then touch the sun
Dime si es verdad que el pensamiento
Tell me if it's true that thought
Se apodera de un pretexto convirtiéndolo en emoción
Seizes an excuse, turning it into emotion
Sin lastimarte, pero ya ves
Without hurting you, but you see
Yo no te amo y sabes bien
I don't love you, and you know it well
Cómo te envidio ese mundo paraíso
How I envy that paradise world
Donde juegas a vivir cerca de
Where you play at living close to me
Dime cómo le haces que perdonas el desamor
Tell me how you forgive heartbreak
No lo cobras y te basta con lo que doy
You don't charge for it, and you're satisfied with what I give
Un futuro donde no hay promesas
A future where there are no promises
Ir viviendo como llega porque un día tal vez me voy
Living as it comes, because one day I might leave
Cuando me abrazas yo pienso así
When you hold me I think like this
Qué maldición no quererte a ti
What a curse not to love you
Porque soy yo la que me pierdo del amor
Because I'm the one who's missing out on love
Que no te tengo y que quisiera yo sentir
That I don't have you, and that I would like to feel it too
No, no es vanidad
No, it's not vanity
Es dolor que al azar
It's pain that randomly
Me va robando la paz
Steals my peace
Ay, cuánto quisiera poder gritar
Oh, how I would like to be able to scream
Pero la voz se me quiere rasgar
But my voice wants to tear apart
Cualquier pretexto me va
Any excuse is good for me
Dime si en el fondo no enloqueces
Tell me, deep down, are you not going crazy?
Y al quererme me aborreces, es humano
And when you love me, you hate me, it's human
También odiar
To hate too
Yo no si así preferiría
I don't know if I would prefer
Un reclamo o una riña
A complaint or a fight
Tu silencio me duele más
Your silence hurts me more
A veces pienso que sigo aquí
Sometimes I think I'm still here
Por no tener el valor de huir
For not having the courage to run away
O es que no pierdo la esperanza
Or is it that I don't lose hope?
Que una noche inesperada me enamore yo de ti
That one unexpected night I will fall in love with you





Writer(s): Rubin Tagle Amparo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.