Daniela Romo - Una Herida en el Alma - traduction des paroles en allemand

Una Herida en el Alma - Daniela Romotraduction en allemand




Una Herida en el Alma
Eine Wunde in der Seele
Tu ausencia es peor que sufrir un castigo
Deine Abwesenheit ist schlimmer als eine Strafe zu erleiden
Duele más que perder un amigo
Tut mehr weh, als einen Freund zu verlieren
Es más triste que verte llorar
Ist trauriger, als dich weinen zu sehen
Tu ausencia es llevar una herida en el alma
Deine Abwesenheit ist, wie eine Wunde in der Seele zu tragen
Es clavarme un puñal por la espalda
Ist, als würde man mir einen Dolch in den Rücken stoßen
Es sentir que perdí la mitad
Ist das Gefühl, dass ich die Hälfte verloren habe
Por eso, aunque sigan pasando los años
Deshalb, auch wenn die Jahre weiter vergehen
No consigo vivir olvidando
Schaffe ich es nicht zu vergessen
Que a tu lado yo he sido feliz
Dass ich an deiner Seite glücklich war
Entiendo que no puedo esperar un milagro
Ich verstehe, dass ich kein Wunder erwarten kann
No me alcanzas a ver que te extraño
Siehst du denn nicht, dass ich dich vermisse
Y algún día estaré junto a ti
Und eines Tages werde ich bei dir sein
Tu ausencia es llevar una herida en el alma
Deine Abwesenheit ist, wie eine Wunde in der Seele zu tragen
Es clavarme un puñal por la espalda
Ist, als würde man mir einen Dolch in den Rücken stoßen
Es sentir que perdí la mitad
Ist das Gefühl, dass ich die Hälfte verloren habe
Por eso, aunque sigan pasando los años
Deshalb, auch wenn die Jahre weiter vergehen
No consigo vivir olvidando
Schaffe ich es nicht zu vergessen
Que a tu lado yo he sido feliz
Dass ich an deiner Seite glücklich war
Entiendo que no puedo esperar un milagro
Ich verstehe, dass ich kein Wunder erwarten kann
No me alcanzas a ver que te extraño
Siehst du denn nicht, dass ich dich vermisse
Y algún día estaré junto a ti
Und eines Tages werde ich bei dir sein





Writer(s): Manuel Jose Mario Schajris, Daniel Claudio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.