Daniela Romo - Átame A Tu Vida - Remastered 2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Romo - Átame A Tu Vida - Remastered 2008




Átame A Tu Vida - Remastered 2008
Tie Me To Your Life - Remastered 2008
Ven
Come
Dame un beso, ven
Give me a kiss, come
No discutas más, amor
Don't argue anymore, my love
Ahora, ven, abrázame
Now, come, hug me
Ven
Come
No puedo creer
I can't believe
Que al besarte sienta así
That kissing you feels like this
Del mundo se me van los pies
My feet leave the ground
Átame a tu vida, no me dejes ser
Tie me to your life, don't let me be
Casualidad, causa perdida
A coincidence, a lost cause
Quiero ser tu posibilidad
I want to be your possibility
Por siempre más
Forevermore
Código secreto, sensibilidad
Secret code, sensitivity
En soledad, todas tus dudas
In solitude, all your doubts
Que se puedan disipar de ti
May they fade away from you
Amándote
Loving you
Hoy
Today
Mis palabras son
My words are
Sin sentido o con él
Meaningless or with it
Te amo y que te amaré
I love you and I know I will love you
Átame a tu vida, no me dejes ir
Tie me to your life, don't let me go
Que quiero estar entre tus redes
Because I want to be among your nets
En tus brazos suelo sonreír, imaginar
In your arms I usually smile, imagine
Mientras dure, mientras viva quiero ser
As long as it lasts, as long as I live I want to be
Caricia en ti, pasión cautiva
A caress on you, captive passion
No me dejes más huir de
Don't let me run away from myself anymore
Buscándote
Looking for you





Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Teresa Presmanes Corona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.