Paroles et traduction Daniela Romo - Átame A Tu Vida - Remastered 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átame A Tu Vida - Remastered 2008
Tie Me To Your Life - Remastered 2008
Dame
un
beso,
ven
Give
me
a
kiss,
come
No
discutas
más,
amor
Don't
argue
anymore,
my
love
Ahora,
ven,
abrázame
Now,
come,
hug
me
No
puedo
creer
I
can't
believe
Que
al
besarte
sienta
así
That
kissing
you
feels
like
this
Del
mundo
se
me
van
los
pies
My
feet
leave
the
ground
Átame
a
tu
vida,
no
me
dejes
ser
Tie
me
to
your
life,
don't
let
me
be
Casualidad,
causa
perdida
A
coincidence,
a
lost
cause
Quiero
ser
tu
posibilidad
I
want
to
be
your
possibility
Por
siempre
más
Forevermore
Código
secreto,
sensibilidad
Secret
code,
sensitivity
En
soledad,
todas
tus
dudas
In
solitude,
all
your
doubts
Que
se
puedan
disipar
de
ti
May
they
fade
away
from
you
Mis
palabras
son
My
words
are
Sin
sentido
o
con
él
Meaningless
or
with
it
Te
amo
y
sé
que
te
amaré
I
love
you
and
I
know
I
will
love
you
Átame
a
tu
vida,
no
me
dejes
ir
Tie
me
to
your
life,
don't
let
me
go
Que
quiero
estar
entre
tus
redes
Because
I
want
to
be
among
your
nets
En
tus
brazos
suelo
sonreír,
imaginar
In
your
arms
I
usually
smile,
imagine
Mientras
dure,
mientras
viva
quiero
ser
As
long
as
it
lasts,
as
long
as
I
live
I
want
to
be
Caricia
en
ti,
pasión
cautiva
A
caress
on
you,
captive
passion
No
me
dejes
más
huir
de
mí
Don't
let
me
run
away
from
myself
anymore
Buscándote
Looking
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Teresa Presmanes Corona
Album
Singles
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.