Paroles et traduction Daniela Romo - Átame A Tu Vida - Remastered 2008
Átame A Tu Vida - Remastered 2008
Привяжи меня к своей жизни - Ремастеринг 2008
Dame
un
beso,
ven
Дай
мне
поцелуй,
иди
No
discutas
más,
amor
Больше
не
спорь,
любовь
моя
Ahora,
ven,
abrázame
Сейчас
подойди,
обними
меня
No
puedo
creer
Не
могу
поверить
Que
al
besarte
sienta
así
Что,
когда
тебя
целую,
мне
становится
так
Del
mundo
se
me
van
los
pies
Я
теряю
почву
под
ногами
от
мира
Átame
a
tu
vida,
no
me
dejes
ser
Привяжи
меня
к
своей
жизни,
не
позволяй
мне
быть
Casualidad,
causa
perdida
Случайностью,
потерянным
делом
Quiero
ser
tu
posibilidad
Хочу
быть
твоей
возможностью
Código
secreto,
sensibilidad
Секретный
код,
чувствительность
En
soledad,
todas
tus
dudas
Наедине
со
всеми
твоими
сомнениями
Que
se
puedan
disipar
de
ti
Которые
могут
рассеяться
от
тебя
Amándote
Когда
я
люблю
тебя
Mis
palabras
son
Мои
слова
Sin
sentido
o
con
él
Лишены
смысла
или
нет
Te
amo
y
sé
que
te
amaré
Я
люблю
тебя
и
знаю,
что
буду
любить
Átame
a
tu
vida,
no
me
dejes
ir
Привяжи
меня
к
своей
жизни,
не
отпускай
Que
quiero
estar
entre
tus
redes
Хочу
оказаться
в
твоих
сетях
En
tus
brazos
suelo
sonreír,
imaginar
В
твоих
объятиях
я
улыбаюсь,
представляю
Mientras
dure,
mientras
viva
quiero
ser
Пока
это
длится,
пока
я
дышу,
я
хочу
быть
Caricia
en
ti,
pasión
cautiva
Лаской
в
тебе,
плененной
страстью
No
me
dejes
más
huir
de
mí
Не
позволяй
мне
больше
убегать
от
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Teresa Presmanes Corona
Album
Singles
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.