Paroles et traduction Daniela Simmons - Pas pour moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
pour
moi,
toutes
les
aventures
Not
for
me,
all
the
adventures
Pas
pour
moi,
rendez-vous
faciles
Not
for
me,
easy
dates
Pas
pour
moi,
les
combines
au
bout
d'un
soir
au
disco
Not
for
me,
the
tricks
at
the
end
of
a
night
at
the
disco
Pas
pour
moi,
je
suis
intolérante
Not
for
me,
I'm
intolerant
Avec
qui
me
fait
des
avances
With
whoever
makes
advances
N'importe
où,
soit
à
l'opéra
ou
dans
le
métro
Anywhere,
whether
at
the
opera
or
on
the
subway
Moi,
je
veux
un
amour
écrit
en
majuscules
I
want
love
written
in
capital
letters
Moi,
je
veux
une
histoire
pour
une
vie
I
want
a
story
for
a
lifetime
Ce
n'est
pas
ça
qui
me
fait
décrocher
les
ailes
That's
not
what
makes
my
wings
take
off
Un
jeu
pour
une
nuit,
non,
ce
n'est
pas
ça
A
game
for
one
night,
no,
that's
not
it
Je
veux
l'amour,
l'amour
comme
il
était
une
fois
I
want
love,
love
like
it
was
once
upon
a
time
Sublime
sentiment,
c'est
ça
que
je
veux
de
toi
Sublime
feeling,
that's
what
I
want
from
you
Pas
pour
moi,
les
extravagances
Not
for
me,
the
extravagances
Des
parties,
de
certaines
vacances
Parties,
some
vacations
Des
folies
qu'on
regrettera
d'avoir
faites
dans
la
vie
Foolish
things
we'll
regret
having
done
in
life
Pas
pour
moi,
je
suis
méfiante
Not
for
me,
I'm
wary
De
ceux
qui
ont
des
expériences
Of
those
who
have
experiences
Non
merci,
tout
cela
n'est
vraiment
pas
fait
pour
moi
No
thanks,
all
that's
really
not
for
me
Moi,
je
veux
un
amour
écrit
en
majuscules
I
want
love
written
in
capital
letters
Moi,
je
veux
une
histoire
pour
une
vie
I
want
a
story
for
a
lifetime
Ce
n'est
pas
ça
qui
me
fait
décrocher
les
ailes
That's
not
what
makes
my
wings
take
off
Un
jeu
pour
une
nuit,
non,
ce
n'est
pas
ça
A
game
for
one
night,
no,
that's
not
it
Je
veux
l'amour,
l'amour
comme
il
était
une
fois
I
want
love,
love
like
it
was
once
upon
a
time
Sublime
sentiment,
c'est
ça
que
je
veux
de
toi
Sublime
feeling,
that's
what
I
want
from
you
Je
veux
l'amour,
l'amour
comme
il
était
une
fois
I
want
love,
love
like
it
was
once
upon
a
time
Sublime
sentiment,
c'est
ça
que
je
veux
de
toi
Sublime
feeling,
that's
what
I
want
from
you
Et
pourquoi
ce
n'est
pas
ça?
And
why
isn't
that
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Sereftug, Nella Martinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.