Daniela Spalla - Flores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Spalla - Flores




Flores
Flowers
Siento aquí el dolor otra vez
I feel the pain again
Yo que me juraba libre y más allá del ayer
I who swore I was free and beyond yesterday
Yo que me creía lejos de tí, sin más que decir
I who believed I was far from you, with nothing more to say
Mírame aquí cantando historias viejas
Look at me here, singing old stories
Pasa que resulta que ayer
It turns out that yesterday
Me acordé de los regalos que solías hacer
I remembered the gifts you used to give
Uno por cada caricia forzada
One for every forced caress
Cada paso que dabas con disimulo hacia la puerta
Every step you took with stealth towards the door
Y así, justo antes de dormir
And so, just before sleeping
Volvieron los recuerdos de esas noches
The memories of those nights returned
Cuando
When you
Traías flores y llenabas la casa
Brought flowers and filled the house
Para tapar que en realidad no me amabas
To hide the fact that you didn't really love me
Todo era un intento para dar aliento
It was all an attempt to give breath
A una ilusión que ya agonizaba
To an illusion that was dying
Y tú, traías flores y volteabas la cara
And you, brought flowers and turned your face away
Para evitar que un día yo adivinara
To prevent me from guessing one day
Tus planes secretos de ir con el viento
Your secret plans to go with the wind
Y al fin librarte de este tormento
And finally free yourself from this torment
Uh-uh, uh-uh-uh, flores blancas
Uh-uh, uh-uh-uh, white flowers
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Regresé al dolor otra vez
I returned to pain again
Regresé en caída libre como al vicio más cruel
Returned in free fall like the cruelest addiction
Regresé por la costumbre, quizás
I came back out of habit, perhaps
No voy a negar que le agarré cariño a esta pena
I won't deny that I grew fond of this sorrow
Ay, verás, que me cuesta renunciar
Oh, you see, it's hard for me to give up
A los versos que nacieron de esas noches
The verses that were born out of those nights
Cuando
When you
Traías flores y llenabas la casa
Brought flowers and filled the house
Para tapar que en realidad no me amabas
To hide the fact that you didn't really love me
Todo era un intento para dar aliento
It was all an attempt to give breath
A una ilusión que ya agonizaba
To an illusion that was dying
Y tú, traías flores y volteabas la cara
And you, brought flowers and turned your face away
Para evitar que un día yo adivinara
To prevent me from guessing one day
Tus planes secretos de ir con el viento
Your secret plans to go with the wind
Y al fin librarte de este tormento
And finally free yourself from this torment
Yo nunca quise nada
I never wanted anything
Na' más que puro amor
Just pure love
Un beso en la mañana
A kiss in the morning
Y ya con eso estaba
And that was enough for me
Eso necesitaba
That's what I needed
El resto no importaba, corazón
The rest didn't matter, heart
Y en cambio, en cambio
And instead, instead you
Traías flores y llenabas la casa
Brought flowers and filled the house
Para tapar que en realidad no me amabas
To hide the fact that you didn't really love me
Todo era un intento para dar aliento
It was all an attempt to give breath
A una ilusión que ya agonizaba
To an illusion that was dying
Y tú, traías flores y volteabas la cara
And you, brought flowers and turned your face away
Para evitar que un día yo adivinara
To prevent me from guessing one day
Tus planes secretos de ir con el viento
Your secret plans to go with the wind
Y al fin librarte de este tormento
And finally free yourself from this torment





Writer(s): Alex Ferreira, Maria Daniela Spalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.