Daniela Spalla - Insomnio - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Spalla - Insomnio - En Vivo




Insomnio - En Vivo
Insomnia - Live
Tus discos se están derritiendo
Your records are melting
Ya sucios, quedando en silencio
Now dirty, falling silent
Mi llanto se está resistiendo
My tears are resisting
No fluye, se queda en el medio
They don't flow, they stay in the middle
Tantas flores que están destiñendo y tus fotos ya no las encuentro
So many flowers that are fading and your photos I can't find them anymore
El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
The rest of the things await my oblivion in the bottom drawer
Tengo un insomnio que me está consumiendo
I have an insomnia that is consuming me
Traigo el horario de dos hemisferios
I bring the schedule of two hemispheres
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
I walk awake looking for a replacement for this love
Que ya no siento
That I no longer feel
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
I have an insomnia drowned in sadness
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
It is no longer your absence, it is my indifference
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
I never thought that nothingness would cause this pain
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Tu cara se está diluyendo
Your face is diluting
Se escurre en los últimos sueños
It slips away in the last dreams
La noche me está confundiendo
The night is confusing me
Y no si te echo de menos
And I don't know if I miss you
Toda esta historia ya va
This whole story is already going
Enmudeciendo y tus fotos aún no las encuentro
Silencing and your pictures I still can't find them
El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
The rest of the things await my oblivion in the bottom drawer
Tengo un insomnio que me está consumiendo
I have an insomnia that is consuming me
Traigo el horario de dos hemisferios
I bring the schedule of two hemispheres
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
I walk awake looking for a replacement for this love
Que ya no siento
That I no longer feel
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
I have an insomnia drowned in sadness
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
It is no longer your absence, it is my indifference
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
I never thought that nothingness would cause this pain
Yo tengo un insomnio de casi dos meses
I have an insomnia of almost two months
Traigo un insomnio que va a enloquecerme
I bring an insomnia that will drive me crazy
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
I never thought that nothingness would cause this pain





Writer(s): Maria Daniela Spalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.