Daniela Spalla - Insomnio - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Spalla - Insomnio - En Vivo




Insomnio - En Vivo
Бессонница - Вживую
Tus discos se están derritiendo
Твои пластинки плавятся,
Ya sucios, quedando en silencio
Уже грязные, стихают,
Mi llanto se está resistiendo
Мой плач сопротивляется,
No fluye, se queda en el medio
Не льется, где-то в горле застревает.
Tantas flores que están destiñendo y tus fotos ya no las encuentro
Столько цветов, что выцветают, и твои фото я больше не нахожу.
El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
Остальные вещи ждут моего забвения в последнем ящике.
Tengo un insomnio que me está consumiendo
Меня изводит бессонница,
Traigo el horario de dos hemisferios
Живу по времени двух полушарий,
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
Брожу без сна, ищу замену этой любви,
Que ya no siento
Которую больше не чувствую.
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
Меня топит в печали бессонница,
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
Дело уже не в твоем отсутствии, а в моем безразличии.
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
Никогда не думала, что пустота причинит такую боль.
Oh-oh oh
О-о-о
Oh-oh oh
О-о-о
Tu cara se está diluyendo
Твое лицо растворяется,
Se escurre en los últimos sueños
Истекает в последних снах,
La noche me está confundiendo
Ночь меня сбивает с толку,
Y no si te echo de menos
И я не знаю, скучаю ли по тебе.
Toda esta historia ya va
Вся эта история уже
Enmudeciendo y tus fotos aún no las encuentro
Немеет, и твои фото я все еще не нахожу.
El resto de cosas esperan mi olvido en el último cajón
Остальные вещи ждут моего забвения в последнем ящике.
Tengo un insomnio que me está consumiendo
Меня изводит бессонница,
Traigo el horario de dos hemisferios
Живу по времени двух полушарий,
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
Брожу без сна, ищу замену этой любви,
Que ya no siento
Которую больше не чувствую.
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
Меня топит в печали бессонница,
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
Дело уже не в твоем отсутствии, а в моем безразличии.
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
Никогда не думала, что пустота причинит такую боль.
Yo tengo un insomnio de casi dos meses
У меня бессонница почти два месяца,
Traigo un insomnio que va a enloquecerme
У меня бессонница, которая сведет меня с ума,
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
Никогда не думала, что пустота причинит такую боль.





Writer(s): Maria Daniela Spalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.