Paroles et traduction Daniela Spalla - Insomnio (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomnio (Versión Acústica)
Sleepless (Acoustic Version)
Tus
discos
se
están
derritiendo
Your
records
are
melting
Ya
sucios,
quedando
en
silencio
Now
dirty,
falling
silently
Mi
llanto
se
está
resistiendo
My
tears
are
resisting
No
fluye,
se
queda
en
el
medio
They
do
not
flow,
stuck
in
the
middle
Tantas
flores
que
están
destiñendo
y
tus
fotos
ya
no
las
encuentro
So
many
flowers
fading
and
your
photos
already
lost
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
en
el
último
cajón
The
rest
of
it
awaits
my
forgetting
in
the
bottom
drawer
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
I
have
insomnia
that
consumes
me
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
I
carry
the
time
from
two
hemispheres
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
I
walk
awake
looking
for
a
replacement
for
this
love
Que
ya
no
siento
That
I
no
longer
feel
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
I
have
insomnia
drowned
in
sadness
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
It
is
no
longer
your
absence,
it
is
my
indifference
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
I
never
thought
that
nothingness
would
cause
this
much
pain
Tu
cara
se
está
diluyendo
Your
face
is
fading
Se
escurre
en
los
últimos
sueños
It
slips
away
in
the
last
of
my
dreams
La
noche
me
está
confundiendo
The
night
confuses
me
Y
no
sé
si
te
echo
de
menos
And
I
don't
know
if
I
miss
you
Toda
esta
historia
ya
va
This
whole
story
is
already
Enmudeciendo
y
tus
fotos
aún
no
las
encuentro
Going
mute
and
your
photos
still
lost
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
en
el
último
cajón
The
rest
of
it
awaits
my
forgetting
in
the
bottom
drawer
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
I
have
insomnia
that
consumes
me
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
I
carry
the
time
from
two
hemispheres
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
I
walk
awake
looking
for
a
replacement
for
this
love
Que
ya
no
siento
That
I
no
longer
feel
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
I
have
insomnia
drowned
in
sadness
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
It
is
no
longer
your
absence,
it
is
my
indifference
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
I
never
thought
that
nothingness
would
cause
this
much
pain
Yo
tengo
un
insomnio
de
casi
dos
meses
For
nearly
two
months,
I've
had
insomnia
Traigo
un
insomnio
que
va
a
enloquecerme
My
insomnia
will
drive
me
insane
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
I
never
thought
that
nothingness
would
cause
this
much
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.