Daniela Spalla - Insomnio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Spalla - Insomnio




Insomnio
Insomnia
Tus discos se están derritiendo
Your records are melting
Ya sucios, quedan en silencio
Already dirty, they fall silent
Mi llanto se está resistiendo
My tears are resisting
No fluye, se queda en el medio
They do not flow, they stay in the middle
Tantas flores que están destiñendo
So many flowers are fading
Y tus fotos ya no las encuentro
And I can't find your photos anymore
El resto de cosas esperan mi olvido
The rest of the things await my oblivion
En el último cajón
In the last drawer
Tengo un insomnio que me está consumiendo
I have an insomnia that is consuming me
Traigo el horario de dos hemisferios
I bring the schedule of two hemispheres
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
I'm awake looking for a replacement for this love
Que ya no siento
That I don't feel anymore
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
I have an insomnia drowned in sadness
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
It's not your absence anymore, it's my indifference
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
I never thought emptiness would cause this pain
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Tu cara se está diluyendo
Your face is fading
Se escurre en los últimos sueños
Slips away in the last dreams
La noche me está confundiendo
Night is confusing me
Y no si te echo de menos
And I don't know if I miss you
Toda esta historia ya va enmudeciendo
This whole story is going silent
Y tus fotos aún no las encuentro
And I still haven't found your photos
El resto de cosas esperan mi olvido
The rest of the things await my oblivion
En el último cajón
In the last drawer
Tengo un insomnio que me está consumiendo
I have an insomnia that is consuming me
Traigo el horario de dos hemisferios
I bring the schedule of two hemispheres
Ando despierta buscándole un reemplazo a este amor
I'm awake looking for a replacement for this love
Que ya no siento
That I don't feel anymore
Tengo un insomnio ahogado en tristeza
I have an insomnia drowned in sadness
Ya no es tu ausencia, es mi indiferencia
It's not your absence anymore, it's my indifference
Nunca pensé que la nada causaría este dolor
I never thought emptiness would cause this pain
Y yo tengo un insomnio de casi dos meses
And I have an insomnia of almost two months
Traigo un insomnio que va a enloquecerme
I bring an insomnia that is going to drive me crazy
Nunca pensé que la nada causaría este dolo-o-o-or
I never thought emptiness would cause this pain
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh





Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.