Paroles et traduction Daniela Spalla - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
discos
se
están
derritiendo
Your
records
are
melting
Ya
sucios,
quedan
en
silencio
Already
dirty,
they
fall
silent
Mi
llanto
se
está
resistiendo
My
tears
are
resisting
No
fluye,
se
queda
en
el
medio
They
do
not
flow,
they
stay
in
the
middle
Tantas
flores
que
están
destiñendo
So
many
flowers
are
fading
Y
tus
fotos
ya
no
las
encuentro
And
I
can't
find
your
photos
anymore
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
The
rest
of
the
things
await
my
oblivion
En
el
último
cajón
In
the
last
drawer
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
I
have
an
insomnia
that
is
consuming
me
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
I
bring
the
schedule
of
two
hemispheres
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
I'm
awake
looking
for
a
replacement
for
this
love
Que
ya
no
siento
That
I
don't
feel
anymore
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
I
have
an
insomnia
drowned
in
sadness
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
It's
not
your
absence
anymore,
it's
my
indifference
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
I
never
thought
emptiness
would
cause
this
pain
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Tu
cara
se
está
diluyendo
Your
face
is
fading
Se
escurre
en
los
últimos
sueños
Slips
away
in
the
last
dreams
La
noche
me
está
confundiendo
Night
is
confusing
me
Y
no
sé
si
te
echo
de
menos
And
I
don't
know
if
I
miss
you
Toda
esta
historia
ya
va
enmudeciendo
This
whole
story
is
going
silent
Y
tus
fotos
aún
no
las
encuentro
And
I
still
haven't
found
your
photos
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
The
rest
of
the
things
await
my
oblivion
En
el
último
cajón
In
the
last
drawer
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
I
have
an
insomnia
that
is
consuming
me
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
I
bring
the
schedule
of
two
hemispheres
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
I'm
awake
looking
for
a
replacement
for
this
love
Que
ya
no
siento
That
I
don't
feel
anymore
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
I
have
an
insomnia
drowned
in
sadness
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
It's
not
your
absence
anymore,
it's
my
indifference
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
I
never
thought
emptiness
would
cause
this
pain
Y
yo
tengo
un
insomnio
de
casi
dos
meses
And
I
have
an
insomnia
of
almost
two
months
Traigo
un
insomnio
que
va
a
enloquecerme
I
bring
an
insomnia
that
is
going
to
drive
me
crazy
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolo-o-o-or
I
never
thought
emptiness
would
cause
this
pain
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.