Paroles et traduction Daniela Spalla - Los de Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los de Siempre
Всегда Те Же
Sé
que
te
andarás
preguntando
Знаю,
ты,
наверное,
задаешься
вопросом,
Lo
que
suena
en
mi
cabeza
Что
звучит
в
моей
голове,
Sin
poder
salir
Не
в
состоянии
выйти.
Sé
que
aquí
se
está
levantando
Знаю,
здесь
поднимается
Una
pared
de
secretos
Стена
секретов,
Que
hablan
sobre
el
fin
Рассказывающих
о
конце.
Y
es
que
ya
nos
han
pasado
los
años
И
ведь
годы
прошли
над
нами,
Han
crecido
las
sombras
de
un
futuro
gris
Тени
будущего
стали
темнее,
Vamos
a
encender
una
luz
Давай
зажжем
свет.
Es
urgente
y
no
podemos
ocultarlo
así
Это
срочно,
и
мы
не
можем
это
скрыть.
Porque
ya
no
somos
los
de
siempre
Потому
что
мы
уже
не
те,
кем
были,
Y
eso
nos
está
matando
И
это
убивает
нас,
Pero
aún
hay
tiempo
de
desviar
Но
еще
есть
время
изменить
Este
oscuro
temporal
Эту
темную
бурю.
Porque
así
nos
ha
dejado
el
viento
Потому
что
ветер
оставил
нас
такими,
Lejos
y
desparramados
Далекими
и
разбросанными,
Ven
que
ya
no
somos
los
de
siempre
Приди,
мы
уже
не
те,
кем
были,
Y
hay
tanto
que
hablar
И
нам
так
много
нужно
обсудить.
Cada
vez
se
fue
convirtiéndose
С
каждым
разом
все
превращалось
En
un
broche
de
silencio
para
escapar
В
затворку
тишины
для
бегства,
Esta
realidad
que
sangra
Эта
кровоточащая
реальность
Nos
aturde
y
nos
aleja
con
velocidad
Ошеломляет
нас
и
отдаляет
с
большой
скоростью.
Ando
buscando
las
palabras
que
faltan
Я
ищу
недостающие
слова
Debajo
de
las
piedras
de
esta
gran
ciudad
Под
камнями
этого
большого
города,
Esta
noche
voy
a
llevarlas
Сегодня
ночью
я
приведу
их,
Al
rescate
de
este
amor
que
está
por
estallar
Чтобы
спасти
эту
любовь,
которая
готова
взорваться.
Porque
ya
no
somos
los
de
siempre
Потому
что
мы
уже
не
те,
кем
были,
Y
eso
nos
está
matando
И
это
убивает
нас,
Pero
aún
hay
tiempo
de
desviar
Но
еще
есть
время
изменить
Este
oscuro
temporal
Эту
темную
бурю.
Porque
así
nos
ha
dejado
el
viento
Потому
что
ветер
оставил
нас
такими,
Lejos
y
desparramados
Далекими
и
разбросанными,
Ven
que
ya
no
somos
los
de
siempre
Приди,
мы
уже
не
те,
кем
были,
Y
hay
tanto
que
habla-a-ar
И
нам
так
много
нужно
обсуждать,
Hay
tanto
que
hablar
Нам
так
много
нужно
обсудить.
Porque
ya
no
somos
los
de
siempre
Потому
что
мы
уже
не
те,
кем
были,
Y
eso
nos
está
matando
И
это
убивает
нас,
Pero
aún
hay
tiempo
de
desviar
Но
еще
есть
время
изменить
Este
oscuro
temporal
Эту
темную
бурю.
Porque
así
nos
ha
dejado
el
viento
Потому
что
ветер
оставил
нас
такими,
Lejos
y
desparramados
Далекими
и
разбросанными,
Ven
que
ya
no
somos
los
de
siempre
Приди,
мы
уже
не
те,
кем
были,
Ya
no
somos
los
de
siempre,
no
Мы
уже
не
те,
кем
были,
нет,
Ya
no
somos
los
de
siempre
Мы
уже
не
те,
кем
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA DANIELA SPALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.